暂出门前观,川原足故冢。
富者造山门,贫者如破瓮。
年年并舍多,岁岁成街巷。
前死后人埋,鬼补悲声送。
纵得百年活,还入土孔笼。
暂出门前观,川原足故冢。
富人建造山门,穷人像破碎的瓮。
每年并舍很多,每年都成街巷。
前面死去的人埋,鬼声送悲声。
即使得一百年活,还入土孔笼。
注释:暂:暂时,临时。前:指前面。川原:原野、田地。足:足够。
富者造山门,贫者如破瓮。
富人建造山门,穷人像破碎的瓮。
注释:造山门:指在山上修建庙宇或坟墓。
年年并舍多,岁岁成街巷。
每年并舍很多,每年都成街巷。
注释:并舍:并排居住,即建房。舍,房屋。
前死后人埋,鬼补悲声送。
前面死去的人被埋葬,鬼魂用悲声送别。
纵得百年活,还入土孔笼。
即使能活到百年,还是回到土里的笼子里。
注释:纵得百年活:即使能活到一百岁。
赏析:这是一首描写人们死后命运的诗。诗人通过对死后世界的描述,揭示了人生的虚无和悲哀。全诗以讽刺的笔调表达了对人生无常的感叹。