经年离象魏,孤宦在南荒。
酒醒公斋冷,雨多归梦长。
志难酬国泽,术欠致民康。
吾子应相笑,区区道未光。
新喻县偶寄彭仁正字
注释:
- 经年离象魏:经过一年,我离开了像京师(指朝廷)的象魏。象魏,古制官署名,后用以泛指朝廷或官府。
- 孤宦在南荒:我在南方的官场上孤苦无依。
- 酒醒公斋冷:酒醒后,看到公室空荡,感到凄凉。公斋,古代官员在办公的地方。
- 雨多归梦长:下雨的时候,我常常想起家乡,梦见回家乡的路很长。
- 志难酬国泽:我的志向难以实现国家的恩泽(指国家给予的待遇)。
- 术欠致民康:我的才能不足,不能使百姓安康。
- 吾子应相笑:你应当嘲笑我的无能。
- 区区道未光:我的道路还很小,还没有达到光辉的程度。
赏析:
这首诗是诗人在南荒任官期间写给朋友彭仁正的一封书信,表达了自己对国家的忠诚和无奈的心情。
第一句“经年离象魏”,诗人说自己已经离开像京师一样的朝廷。第二句“孤宦在南荒”,诗人说自己在南方的官场上孤苦无依。这两句表达了诗人对国家的失望和对自己命运的无奈。
第三、四句“酒醒公斋冷,雨多归梦长”,诗人说自己在公务结束后,酒醒了看到公室空荡,感到凄凉;下雨的时候,他常常想起家乡,梦见回家乡的路很长。这两句表达了诗人对家乡的思念和自己的孤独。
第五、六句“志难酬国泽,术欠致民康”,诗人说自己虽然有志难酬的遗憾,但是自己的才能不足以使人民安康。这两句表达了诗人对人民的担忧和自己的无力。
最后一句“吾子应相笑,区区道未光”,诗人说自己的道路还很小,还没有达到光辉的程度,希望你能够嘲笑他这个无能的人。这一句表达了诗人对自己道路的自嘲和对未来的期待。