前榜年年见,高名日日闻。
常因不平事,便欲见吾君。
兄弟居清岛,园林生白云。
相思空怅望,庭叶赤纷纷。
【译文】
听到闵廷说周琏落榜了,我不禁感到遗憾。
前年的榜文每年都能看见,周琏的名字每天也都能听见。
常常因为一些不平的事,便想见我的君王。
兄弟住在清冷的岛上,园林生满白云。
相思之情让人空有怅惘,庭院中的树叶纷纷落下。
【注释】
闻闵廷:听说周闵廷。
闵廷:周闵廷,即周闵。字元亮。南朝陈文学家、史学家。《南史·周闵传》说他“博涉文史,善属文,工草隶书”,又曾作《晋书》,为当时著名的学者。
下第:科举考试落榜。
高名:指周闵廷的高洁名声。
常因不平事,便欲见吾君:意思是常因一些不公平的事情,便想见我这样的君主。
兄弟居清岛,园林生白云:意思是兄弟俩住在清冷的小岛上,园林里生长着洁白的云彩。
空:徒然,白白地。
庭叶赤纷纷:意思是庭院中的树叶一片片落下,像红色的雨一般。
【赏析】
此诗首联点明时间,次联点出原因,三联抒发情感,末联写景抒情,情景交融,表达了作者对周闵廷落榜的惋惜。全诗语言简练,感情真切,是一首优秀的咏物抒怀诗。