失意荆枝滴泪频,陟冈何翅不知春。
心中岐路平如砥,天上文章妙入神。
休说宋风回鹢首,即看雷火燎龙鳞。
从兹相次红霞里,留取方书与世人。
【译文】
失意的荆枝条滴着眼泪,登上高山不知春色。心中歧路平坦如砥,天上文章精妙入神。不要谈论宋国的风气回鹢首,就看雷火燎龙鳞。从此依次在红霞里,留下方书与世人。
注释:
失意:失意、不得志。
荆枝:指江边杨柳。
岐路:岔路口。
砥:平地。
天上文章妙入神:指天上的文章精妙绝伦。
宋风:《论语》中孔子说:“吾未见好德如好色者也。”意思是“我没有看见爱好道德像爱好美女一样的人。”后来用“宋风”代指好色。
鹢首:指船头。
雷火:指雷电和火焰。
相次:接连不断。
红霞:指天空的云霞。
方书:指地理图籍。