我爱正考甫,思贤作商颂。我爱扬子云,理乱皆如凤。
振衣中夜起,露花香旖旎。扑碎骊龙明月珠,敲出凤皇五色髓。
陋巷萧萧风㭊㭊,缅想斯人胜圭璧。寂寥千载不相逢,无限区区尽虚掷。
君不见沈约道,佳人不在兹,春光为谁惜。
下面是对这首诗的逐句释义:
我爱正考甫,思贤作商颂。我爱扬子云,理乱皆如凤。
- 注释:正考父,即正考甫,春秋时期的宋国大夫,孔子的远祖。思贤作《商颂》表达了诗人对先贤的敬仰和思念。
- 译文:我爱慕正考甫,怀念贤能之士,就像思念《诗经》中赞颂他的商颂篇一样。我钦佩扬雄,他治国理政时公正无私,就像凤凰一般。
振衣中夜起,露花香旖旎。扑碎骊龙明月珠,敲出凤皇五色髓。
- 注释:中夜起床,露水沾湿了衣裳,花香四溢。比喻自己的抱负和志向。
- 译文:半夜起床,露水打湿了我的衣裳,花香弥漫在空气中,仿佛是大自然的气息。我要像打碎骊山中的龙王之珠一样,努力追寻自己的梦想;要像敲打出凤凰的五色骨髓一样,实现自己的理想。
陋巷萧萧风㭊㭊,缅想斯人胜圭璧。寂寥千载不相逢,无限区区尽虚掷。
- 注释:简陋的房屋旁风吹过,发出萧萧的声音。想象着那个人比玉还要珍贵,却千年来无人相识,白白浪费了自己的才华。
- 译文:简陋的居所旁,风吹过发出萧萧声。我想象着那个人比玉还要宝贵,但却千年来无人相识,我的才华白白地被浪费掉。
君不见沈约道,佳人不在兹,春光为谁惜。
- 注释:沈约是南朝梁的文学家、政治家,曾写过“佳人不在兹”的诗句。这里表示自己渴望遇见真正的佳人,但却没有遇到,春光易逝令人惋惜。
- 译文:我未曾见过这样的佳人,难道春天的时光就不值得珍惜吗?