深闺乍冷鉴开箧,玉箸微微湿红颊。
一阵霜风杀柳条,浓烟半夜成黄叶。
垂垂白练明如雪,独下闲阶转凄切。
只知抱杵捣秋砧,不觉高楼已无月。
时闻寒雁声相唤,纱窗只有灯相伴。
几展齐纨又懒裁,离肠恐逐金刀断。
细想仪形执牙尺,回刀剪破澄江色。
愁捻银针信手缝,惆怅无人试宽窄。
时时举袖匀红泪,红笺谩有千行字。
书中不尽心中事,一片殷勤寄边使。

闻砧

深闺乍冷鉴开箧,

玉箸微微湿红颊。

一阵霜风杀柳条,

浓烟半夜成黄叶。

注释:深闺乍冷,打开镜子整理仪容。玉箸微微湿润了脸颊。一阵寒风吹过,使得柳树的枝条摇曳不停。夜晚,浓烟弥漫,树叶在半空中飘落如同金黄的叶片。

垂垂白练明如雪,
独下闲阶转凄切。
只知抱杵捣秋砧,
不觉高楼已无月。

注释:白色的丝线明亮如雪。独自走下台阶,心情更加凄凉。只知道抱着杵敲打着秋天的砧石,却不知道楼上的月亮已经消失。

时闻寒雁声相唤,
纱窗只有灯相伴。
几展齐纨又懒裁,
离肠恐逐金刀断。

注释:时不时听到寒雁的叫声互相呼唤。纱窗上只有孤单的灯火陪伴。几次展开洁白的丝绸,却又觉得懒得裁剪。因为离别之苦和思恋之情,担心剪刀会剪断丝绸。

细想仪形执牙尺,
回刀剪破澄江色。
愁捻银针信手缝,
惆怅无人试宽窄。

注释:细细回想仪容,手持象牙尺,将丝绸剪出整齐的形状。愁绪中随意地缝制,没有人可以试验布料宽窄是否合适。

时时举袖匀红泪,
红笺谩有千行字。
书中不尽心中事,
一片殷勤寄边使。

注释:时常举起袖子让红色的泪水均匀地分布。虽然有很多字句,但红笺上只能承载心中的忧愁。书中写尽了自己的心事,一片情意全部寄托给边疆的使者。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。