心极鹏抟远,形将鹗立孤。
尚惭同隼击,宁肯截鸳雏。
六翮风雷疾,双骹枳棘枯。
大蒐如展礼,聊用助三驱。
【注释】
心极:心意极其。鹏抟:比喻志向远大。《列子·汤问》载,鹏之大,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里。抟,盘旋。鹗(è):猫头鹰。孤,孤独。同隼(shǔn)击:与猎鹰搏击。截:截击。六翮(hé):指翅膀的后缘。双骹(fù):双翅。枳棘枯:形容荆棘丛生之地。
大蒐(shāo):天子狩猎。展礼:陈列军容,显示威仪。三驱:周代天子狩猎时,以三次放牧野兽为限。
【赏析】
这是一首咏鹰的诗。首二句写鹰之志大,形孤,犹似“独步惊飞”的孤雁,故有“心极”二字;三、四句谓鹰虽孤高,犹能与鸷鸟争锋,决不会去捕杀弱小的鸳雏,言其“尚惭”而“宁肯”。五、六句言其飞翔迅疾,犹如风雷;其翼如被枳棘所刺,而仍矫健不屈。末两句写鹰在天子的大狩猎中有其用武之地,因而得以展其雄姿于众禽。全诗语言刚健有力,气势磅礴,是一首具有战斗性的咏物诗。