别我如不忍,念君方索居。
萧然对松竹,独自理图书。
击钵诗无敌,连环辩有馀。
骅骝志万里,那久困盐车。
扬子道中寄陈君佐
在扬州的路上寄给陈君佐,别我如不忍,念君方索居。
萧然对松竹,独自理图书。
击钵诗无敌,连环辩有馀。
骅骝志万里,那久困盐车。
译文:
在扬州的路上寄给陈君佐
离别我就像不忍心,想起你正在寻找居所。
面对青翠的松和竹子,独自一人整理图书。
击钵诗无人能敌,连环辩有说不完的话。
骅骝(骏马)有远大的志向,怎么能长时间被盐车困住?
注释:
- 扬子道中:指诗人从扬州出发到陈君佐所在地的道路。扬子江在扬州附近流过,因此这里代指前往陈君佐的路途。
- 寄陈君佐:将这首诗寄给陈君佐。
- 别我如不忍:离别我就像不忍心一样。不忍,不忍心分开。
- 念君方索居:想起你正在寻找居住的地方。方,正;索居,寻找居所。
- 萧然:形容清雅闲适的样子。
- 对:面对;对着。
- 松竹:松树和竹子,常用作高洁的比喻。
- 独:独自。
- 击钵诗无敌:击钵诗没有对手,意思是击打钵子的诗歌无人能够超越。
- 连环辩有馀:连环辩论有说不完的话。
- 骅骝:骏马,这里指一匹优秀的马。
- 志万里:志向高远。
- 那久困盐车:那匹骏马被长期囚禁在盐车上。那,指示代词。
赏析:
这是一首赠答诗,表达了诗人与友人之间的深厚情谊和相互理解。诗人以真挚的感情、生动的形象、优美的诗句,展现了与友人之间深厚的友情。整首诗语言优美,意境深远,富有哲理意味,值得细细品味。