西垣种竹满庭隅,正值天街小雨初。
渐近凉风侵梦觉,已留清露滴吟馀。
卜邻近喜苍苔满,托迹方惊上苑疏。
昨夜青藜光照席,绿阴相对小除书。
【注释】西垣:皇宫的正门,这里指西宫。种竹:种植竹子。清露:清晨露珠。卜邻近:靠近。
【赏析】《和子瞻西掖种竹二首》,作于熙宁六年(1073)秋。诗人与弟苏辙同在汴京任知制诰时,曾一起种竹于西掖。苏轼有《次韵子瞻种竹》诗:“吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。”此诗即用其意。“西垣种竹满庭隅,正值天街小雨初。”写自己与弟弟一同种竹于朝廷西宫的庭院里,正当秋雨刚洒落京城街道,细密如丝。“渐近凉风侵梦觉,已留清露滴吟馀。”写自己刚刚从梦中醒来,被一阵凉风惊醒,醒来之后,看到院子里的竹子上还挂着晶莹的露珠,而自己的诗句还未写完,还在滴着清露。“卜邻近喜苍苔满,托迹方惊上苑疏。”“卜邻近”是说在院子附近找一块地方种上竹子;“喜苍苔满”是说喜欢这附近的苍苔。“上苑”即御苑,位于长安城东南,为皇帝居住的地方,所以此处也泛指皇帝居住之地。“托迹方惊上苑疏”,意思是说自己虽然在上苑种了竹子,但因为担心竹子会长得过于茂密而破坏了上苑原有的风景,所以感到有些惊慌。
“昨夜青藜光照席,绿阴相对小除书。”写自己昨夜在书桌前点起了青藜灯,灯光下绿阴相映,书房中摆满了各种书籍。“小除”指的是农历每月初一为“朔日”,称为小除,十五日为“望日”,称为大除。
【译文】
在朝廷西院种满竹林,正是秋雨洒落京城的早晨。
渐渐接近凉爽的秋风,我醒了过来,看到院子里的竹子上还挂着清晨的露珠。
在院子附近找一块地方种上竹子,因为担心竹林过于茂密而破坏了上苑的风景。
昨晚我在书房点起了青藜灯,绿荫相映,书房中摆满了各种书籍。