蜀客寓秦城,寒威怯夜生。
火床功甚小,酒榼力何轻。
月外天无色,霜中地有声。
王章龙具薄,数彻郡楼更。

诗句解析

寒食

  • 寒食:清明节前一天,用于纪念逝去的亲人。在古代,人们在这一天禁火,以示哀悼。

蜀客寓秦城

  • 蜀客:指从蜀地(四川)来的客人。
  • :居住或住宿。
  • 秦城:指的是现在的陕西省西安市,因为历史上的许多重要事件都在这里发生。
  • 这句诗表达了诗人因节日而迁移到秦城,身处异地的感受。

寒威怯夜生

  • 寒威:寒冷的气息或者影响。
  • :害怕,畏惧。
  • 夜生:夜晚来临。
  • 整句意思是:夜晚降临时,寒冷的气息让人感到害怕。

火床功甚小,酒榼力何轻

  • 火床:可能是指取暖用的床铺或其他设备。
  • 功甚小:表示这种设备或方法的作用很小。
  • 酒榼力何轻:可能是指饮酒的器具(如酒杯)很轻,易于携带。
  • 整句表达的是:取暖的设备作用很小,但是携带轻便的酒杯却很容易做到。

月外天无色,霜中地有声

  • 月外天无色:形容夜晚天空的景色,月亮之外的地方没有颜色。
  • 霜中地有声:描述地面上的霜冻发出的声音。
  • 这两句描绘了一幅宁静而美丽的冬夜景象。

王章龙具薄,数彻郡楼更

  • 王章龙具薄:王章,即王羲之,是中国历史上著名的书法家;“龙”通常指的是他的书法风格。
  • 数彻郡楼更:数(多次),彻(通晓、透彻),郡楼更,意味着多次更换。
  • 整句的意思是:王羲之擅长书法,经常在郡城中楼举行书法展示和教学活动。
  • 这里强调了王羲之在书法艺术方面的成就和他在文化活动中的影响力。

译文与注释

Cold food for the holiday of Qing Ming,    
A visitor from Shu to reside in Qin city.    
The fire bed's effect is minimal,    
What does a wine barrel weigh? How light!    
Under a moon's glow without color,    
The snow's sound echoes across the land.    
Wang Xi's calligraphy style, impressive,    
It recurs several times through the town's towers.    

赏析

这首诗通过对寒食节的描述,传达了作者对节日氛围的感受。同时,通过对比蜀客(来自四川的客人)和秦城的互动,展现了不同地域间的文化交流。最后一句通过提到王羲之的书法艺术,不仅赞颂了他的才华,也反映了当时文人墨客之间交流的文化氛围。整体上,这首诗语言简练而富有诗意,是一首充满情感的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。