极目胡沙满,伤心汉月圆。
一生埋没恨,长入四条弦。
诗句:
极目胡沙满,伤心汉月圆。
一生埋没恨,长入四条弦。
译文:
极目远眺,只见胡地沙漠无边无际。心中满怀哀愁,望着圆满的月亮。一生被埋没在异国他乡,无尽的遗憾和怨恨深藏在心底。
注释:
- 极目:形容目光所及之处,极目远眺。
- 胡沙:北方的沙漠。这里指代匈奴地区。
- 伤心汉月:指对故乡汉朝的思念之情。
- 落雁:古代传说中西施的美丽如同坠落的雁群,这里借指王昭君的美。
- 四条弦:指琴瑟等乐器的四根弦,常用于表达离别之痛。
- 皓月:明亮如白月光,常用来形容夜晚的清冷和孤独。
- 恨:指王昭君对故国的深深眷恋和无法回归的遗憾。
- 长入:长期存在,这里指心中的遗憾和怨恨难以释怀。
- 南郡秭归(今湖北省宜昌市兴山县):指的是王昭君的出生地,是西汉时期的一个地名。
赏析:
王昭君是中国历史上著名的美女和英雄人物的结合体,她不仅以绝世美貌著称,还有着深刻的情感故事。这首诗通过对王昭君经历的描绘,展现了她身处异域,面对家国之情却无法割舍的复杂心境。诗中的“极目胡沙满”与“伤心汉月圆”形成了鲜明对比,一方面展示了王昭君对故乡的思念和对异域生活的无奈,另一方面也表达了对家乡和平安宁的渴望。而她的一生所承受的“埋没恨”与“长入四条弦”,更是深刻揭示了她内心的痛苦与挣扎。整首诗语言简练而富有画面感,通过寥寥数语,便将王昭君的悲欢离合、忧思苦恨表现得淋漓尽致,让人感受到一位古代女性在动荡时代背景下的悲剧命运。