层崖高百尺,亭即层崖下。
飞泉若环佩,万缕当檐泻。
坐可脱赤热,听宜彻清夜。
亭前树肤剥,为系行人马。
【诗句释义】
鸣玉亭筹笔之南:鸣玉亭即在筹笔之南山下。
层崖:高百尺的石崖。
飞泉:从山崖上流下的水,声如环佩叮当。
万缕:指飞泉的水珠像千万道细线。
当檐泻:水从屋檐流下。
赤热:炎热,这里比喻酷暑。
清夜:清凉的夜晚。
肤剥:树皮脱落。
系行人马:为行人牵马。
【译文】
鸣玉亭就在筹笔之南山下,山崖高百尺,亭子就在这座山崖之下。
飞泉从山崖上流下,声如环佩叮当,千万道细线一样,从屋檐泻下。坐在亭中可以摆脱酷暑,听着泉水潺潺,可以听到深夜的清歌。
亭前树上的树皮全都脱落了,为那些远行的游人牵着马。
【赏析】
《题鸣玉亭》是李白于天宝六年(747)春天游览长安时所作。这首诗写诗人对鸣玉亭的赞美,表现了诗人对鸣玉亭的喜爱之情。
诗中先描写鸣玉亭所处的地理位置和周围环境,然后描写鸣玉亭的景色以及给行人带来的便利,最后抒发对鸣玉亭的喜爱之情。全诗语言简练明快,富有生活气息。