锄烟荷雨自村村,不惯高车入里门。
石老只堪麋鹿伴,山寒未放蝶蜂喧。
欲分桃李春何限,共话桑麻道转尊。
但得诸公如卓鲁,晚菘早韭且窥园。
锄烟荷雨自村村,不惯高车入里门。
石老只堪麋鹿伴,山寒未放蝶蜂喧。
欲分桃李春何限,共话桑麻道转尊。
但得诸公如卓鲁,晚菘早韭且窥园。
【注释】:
锄烟荷雨自村村 - 锄除的烟雾,荷花的雨露,自然地洒落在村庄之间。
不惯高车入里门 - 不习惯高高的车子开进自己的家门。
石老只堪麋鹿伴 - 石头老了只能配得上麋鹿这样的动物作伴。
山寒未放蝶蜂喧 - 山上寒冷的时候,蝴蝶和蜜蜂都停止了飞舞。
欲分桃李春何限 - 想要分享桃花李花的美丽,春天又有多少呢?
共话桑麻道转尊 - 在农舍中,一起谈论种植桑麻的事情,地位低下的人也可以参与其中。
但得诸公如卓鲁 - 只要能得到像卓鲁这样有才德的友人。
晚菘早韭且窥园 - 即使只是晚秋的菘菜和早春的韭菜,也要去欣赏一下田园风光啊。
【赏析】:
这首诗是潘令君拜访诗人时,诗人作的一首酬答诗。全诗以自然景观起兴,抒发对友情的珍视。诗中的“锄烟荷雨”、“石老”、“山寒”、“蝶蜂”等意象,生动地描绘出乡村生活的宁静和美好。诗人用词精炼,句式简练,表达了对朋友来访的喜悦之情,以及对乡村生活的无限眷恋。