百年一瞬息,万事皆尘埃。
所以身后名,不如掌中杯。
山园足花草,雨露相先开。
独有崖下松,春风不曾来。
青林晓霜重,百卉颜如灰。
苍然五大夫,郁郁何佳哉。
佳花费事治,十无二三本。
恶草时扫除,已复相苯䔿。
试尝问园丁,否泰乃尔反。
渠方倚锄笑,谓我见事晚。
老天亦何心,生化日衮衮。
【注释】
1.杂兴:即即兴之作。
2.百年:指人的一生,一息:指一瞬间,极言人生短暂,世事无常。
3.身后名:死后的名声。
4.掌中杯:比喻权位和名誉,是暂时得来的东西。
5.山园:指隐居之地。足:满足。
6.崖下松:指松树。春风:春天的风,喻指恩宠。不曾:未曾。
7.青林:青翠的树林,指松柏等常绿植物。晓霜重:早晨的霜很重。颜如灰:面色灰暗。
8.苍然:形容高远的样子。五大夫:汉代称太守为“五大夫”,这里借指地位崇高者。
9.郁郁:形容草木茂盛的样子。佳花:美好的花。
10.事治:管理国事。
11.恶草:坏草。时:时常。相苯䔿(xié):互相争斗。
12.试尝:试着去做。
13.否泰:好和坏。反:相反。
14.渠:他,指松树。倚锄(chú)笑:倚在锄头边微笑。
15.晚:晚于别人。
16.老天:自然,天意。何心:何必如此操心,用心良苦。
17.生化:自然界的生长、变化。日衮衮(gǔn):象车轮那样滚滚向前,不断运转。
【赏析】
这首诗以议论为主,夹叙夹议,通过松树与其它植物的对比来表达诗人对人生哲理的思索,抒发了诗人淡泊名利、归隐山林的思想情怀。诗中运用比喻、拟人,以及设问、感叹等手法,使整首诗富有节奏感和音韵美。全诗语言平易流畅,形象生动,含蓄蕴藉,耐人品味。
【译文】
一百年就过去了,一切都像尘烟一样。所以身后的名声比不过手中酒杯的价值。
山上的园林花草充足,雨露也早早开放。只有山下松树,春天里也得不到恩宠。
青翠的树林上早晨的霜很重,百卉的容颜都像灰土。
高大的树木是尊贵的五大夫,郁郁葱葱多么可爱。
美丽的花朵需要精心培育,十棵中没有两三棵成活。
不好的野草经常要清理,已经重新长出又相互争斗。
试着去问问园丁,是福是祸都是如此?
他正倚着锄头微笑,说我太晚才看见这些吧。
老天也何必如此操心,万物生长一天天向前发展。