谁怜穷山民,糠籺不自赡。
纷纷死沟壑,往往困征敛。
夫惟节与爱,是谓仁且俭。
揭兹圣人言,聊用自针砭。
【注释】
节爱堂:作者所居的堂名。
节:节制。
爱:爱惜。
怜:怜悯。
穷山民:贫苦的山里人。
糠籺(fán):粮食,这里指粗粮。
不自赡:不能养活自己。
沟壑(hè):山谷。
征敛:征收赋税。
夫惟:只是。
节与爱:节制和爱惜。
是谓:就是。
仁且俭:仁爱而且节俭。
揭兹:引为借鉴。
圣人言:圣人说的话。
聊用:姑且用来。
针砭(biàn):治病用的砭石,比喻批评、劝戒。
【译文】
谁可怜贫穷的山里人?粗食淡饭不能养活自己。纷纷死于深山沟壑,往往困于赋税征收。只有节制和爱惜,才能称为仁和俭。引用圣人的话来批评,姑且用来自我警戒。
赏析:
这是一首揭露封建统治者残酷剥削压迫农民的诗篇,诗人借“节爱堂”这一堂名,表达了对人民疾苦的同情和关切,对封建统治者的谴责和不满。全诗共六句,可分四层。第一层写山中百姓生活贫困,衣食无着;第二层通过“死”、“困”二字,揭示出他们受困的根本原因;第三层从“节与爱”的角度,说明只有节约和爱惜才是正确的,而统治者则不然;第四层用“聊用自针砭”,表明诗人的用意。全诗以“节爱”立论,层层深入,步步推进,最后归结到“节爱”上,使主题鲜明突出,富有启发性。