滔滔天地间,非我安知我。
大儿王子猷,小儿文与可。

【解析】

本题考查诗歌的翻译,注意重点字词“君”“滔滔”“非”“安知”等。“此君室”意为:这个诗人(王徽之)的居室。“滔滔天地间”意为:天地之间滚滚不息。“非我安知我”意为:如果不是你怎么知道我心中所想呢?“大儿王子猷”意为:大儿子王徽之。“小儿文与可”意为:小儿子文同。

【答案】

译文:

这世上的万物都在不停地运动,没有谁能够知道谁是自己的知己。我有一个好友,他是位名士,名叫王徽之。他的儿子王修业,人称王文和。

赏析:

这首诗是一首咏史抒怀诗,通过赞美王徽之,寄托诗人对知己的渴望。诗中“滔滔天地间”,以自然界的水流来比喻人的活动,形象描绘出人世间的熙熙攘攘、纷纷扰扰。而作者自己却像一潭静水,不染纤尘,独守清高,自命不凡。“非我安知我”一句道出了作者的心声——世人难以了解我内心的真实思想。最后两句点明主题,表达了诗人希望找到一位能了解自己的知己的愿望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。