心事芬芬流品胜,一生清友是梅臞。
可怜介甫交游尽,岁晚钟山进二俞。

【注释】

心事芬芬:心事像芬芳的香气一样。百咏:指宋代诗人杨万里所创作的《梅花百咏》诗,共一百首。刘后村:宋末诗人刘克庄,号后村居士,故称。介甫:即王安石,字介甫。交游尽:朋友全都去世了。钟山:地名,今南京市东北,山上有钟声山塔。二俞:指王安石和苏轼。

【翻译】

你那心事芬芳芬芳如同梅花一样,一生中清高的朋友只有梅花那样的傲骨。可惜你一生的交往全都断绝了,如今到了年老的时候,只能进呈给朝廷钟山二个贤人。

【赏析】

此诗为作者赠别友人之作。“和刘后村梅花百咏”五句为第一部分,是说与友人交往虽多,可最终都因政见不同而分道扬镳,自己现在也年老力衰了;“可怜”四语又转写自己之不幸,与友人的交谊既已断绝,自己也只能向朝廷推荐人才了。全诗以“和”字领起,先叙友情,次述交绝,再言世途,最后点题荐才,结构完整,层次分明。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。