楚水千百源,洞庭为壮观。
势居七泽右,地裂荆吴半。
而我泛扁舟,飘然一归雁。
来之岂为益,去亦未足算。
胡不吹清波,纵发如飞翰。
朝辞庙山曲,午泊巴陵岸。
况有三面风,迎送俱无间。
定非偏薄厚,以掇行旅讪。
奈何苦流滞,兀兀晨复旰。
采芹朝当蔬,伐竹暮供爨。
舟师三十人,饿虎奔刍豢。
使之裹粮绝,虑有探囊患。
二王东南望,貌像颇辉焕。
歌鼓岁无休,香灯夜侵旦。
我为江湖士,乞灵从弱冠。
四到祠宫下,霜髯今已灿。
王其故旧恤,勿以涂人看。
尊师况慈忍,善道阴有赞。
王心或未回,师颊固宜缓。
灵珓似见许,归来整樯幔。
【注】庙:指庙山。
【译文】我在这里等风,准备与同行的人一道回去。
①楚水千百条,洞庭湖景色壮观。
②地势居七泽之右,荆、吴二州被它分开了一半。
③我泛舟在湖中,像大雁一样飘然离去。
④来此不是为了观光,离去也不会有什么遗憾。
⑤为什么不吹起清波,让它像飞箭一样射出?
⑥早晨离开庙山弯弯曲曲的山路,中午到达巴陵岸边。
⑦三面有风,迎送之间无阻无间。
⑧定不薄待厚遗,以免行旅受嘲笑。
⑨奈何困顿流连于江湖之中,每天从早忙到晚上。
⑩采芹菜当蔬菜,砍竹子供燃料。
⑪船师三十人,饥饿得象饿虎扑食。
⑫如果断绝粮草,恐怕会有探囊取物之忧。
⑬二王(司马相如和司马相如的儿子)东南眺望,他们的相貌十分辉煌。
⑭歌鼓声年年不息,香灯照耀着夜以继日。
⑮我是江湖中的一位游子,向神求福从年轻时就开始了。
⑯我已四次到庙山祠下拜祭,我的胡须已很花白。
⑰王(指庙山庙主)是故旧的朋友,请关照照顾好他,不要让他看轻我。
⑱尊师(指庙山庙主)慈仁宽厚,善道暗地里帮助我。
⑲庙山庙主的心也许还没转过来,但您的面容应该缓和一些。
⑳灵珓(一种占卜用具)似乎应允了我,让我回来收拾好帆篷幔帐。
【赏析】这是一首题壁诗,诗人在洞庭湖上游览时,看到庙山庙主的庙,写下这首诗作为纪念。全诗用典贴切,叙事写景生动形象。