言止苏台驾,遂泛荆江舟。
京师诀别易,不以樽俎留。
念书片言赠,俚音谢珠球。
飞飞双凤凰,指日还故丘。
更翔西南天,江云惨高秋。
尊公今季鹰,菰莼契良谋。
恩威在两部,所至膏泽流。
弟当继华门,不愧古箕裘。
高风长堤柳,挂帨已雄牛。
相望以功业,毋为置书邮。
【注释】
(1)叶师:指叶法善。
(2)还吴省亲:指叶法善在吴地安家,回乡探亲。
(3)遂之官:指叶法善到任。遂,顺从、依从。
(4)京师:指叶法善的家乡。
(5)易:变易。
(6)不以樽俎留:意谓离别时不把酒肉作为留别礼物。樽俎是酒食的用具,泛指礼物。
(7)念书片言赠:意谓思念朋友,赠送几句诗。
(8)俚音谢珠球:用俚语唱《采菱歌》,感谢朋友珠球。
(9)双凤凰:指男女双方。双,指两个。
(10)故丘:故居。
(11)飞飞:翩翩起舞的样子。
(12)西南天:指西边的天空。
(13)江云惨高秋:意谓秋天的江上云气凄清。
(14)尊公:对父亲或长辈的敬称。季鹰,指叶法善的父亲。
(15)菰莼:莼菜和菰米,都是江南特产。契良谋,指志同道合的朋友。
(16)弟当继华门:意谓弟弟要继承父亲的遗业。
(17)古箕裘:指古代圣明的先君,借指父亲。
(18)长堤柳:指长堤柳树。
(19)挂帨:系印信用的布带,代指官职。雄牛:雄鸡。
(20)相望以功业:意谓彼此仰望对方的功绩。
(21)毋为置书邮:意谓不要写信。
【译文】
叶师迎接妻子回苏州省亲就到了官署。
京城分别容易,所以没把酒肉留作纪念。
思念友人赠送几句诗,用俚语表达感谢之情。
翩翩起舞的双凤凰,不久就要回到故乡。
更在西边天空自由翱翔,秋天江上云气凄清。
父亲今季鹰般英武,菰莼契盟志同道合。
恩威并施于两部门,所行之处百姓受益。
弟弟应继承父亲的遗志,不愧古代贤明的人。
高高的柳条挂上了印信,如同雄鸡一样的威风。
你我相望各有所志,无须再写书信往来。