亭亭依玉砌,郁郁尽琼枝。
璧月夜虽照,金风秋更吹。
陈宫唯是唱,汉殿只应悲。
似有君轩恋,岁寒终不移。
【注释】
玉阶:台阶。
树:指树上的梅花,比喻高洁的人品。
亭亭:形容树木枝叶繁盛。
郁郁:茂盛的样子。
尽:都。
璧月:明月,这里指月光。
金风:秋风。
陈宫:古代宫殿名。
汉殿:汉代宫殿名。
君轩:指君王的御楼。
恋:依恋不舍。
岁寒:一年将尽,冬天来临。
不移:不改变。
【译文】
台阶旁的梅树高高地生长着,枝条茂盛如同琼枝。
明月照临,即使夜深人静也照得明亮。
秋风瑟瑟吹来,更显梅花傲骨凌空。
只有歌声在陈宫中回荡,只有悲音在汉殿中响起。
似乎还有那君王的御楼在依恋着你,岁末寒冬也阻挡不住你的芬芳。
【赏析】
这首诗是写梅花不畏严寒、傲然独立、不随波逐流的精神。诗以咏物起笔,先写梅花的高峻和挺拔,再写其枝干之茂密,最后描写其清韵之美,层层深入,由远及近,由虚至实,使读者如见其形,知其品格。诗中用“玉”和“琼”来形容梅花,突出了梅花的洁白高雅;“璧月”与“金风”则渲染了月夜和秋风的氛围,增强了诗歌的气氛。最后一句中的“君轩”和“岁寒”,表达了诗人对梅花的赞美以及对未来的美好祝愿。