上相寻芳驻画轮,华貂玉节耀松筠。
二南雅丽音盈耳,八体遒妍妙入神。
鲁壁再传科斗字,稽山长咏永和春。
小园从此增光价,一室荧煌照乘珍。
仆射侍中
上相寻芳驻画轮,华貂玉节耀松筠。
二南雅丽音盈耳,八体遒妍妙入神。
鲁壁再传科斗字,稽山长咏永和春。
小园从此增光价,一室荧煌照乘珍。
注释:
仆射、侍中:都是古代官职,仆射是尚书省的高级官员,侍中是皇帝的近臣。
上相:指宰相。
寻芳:赏花游玩。
驻画轮:停下车来欣赏风景。
华貂:华丽的貂皮衣。
玉节:精美的玉制符节。
松筠:松树和竹子。
二南:指《诗》中的《周南》《召南》。
雅丽:典雅而华丽。
八体:书法中的八种字体,如篆书、隶书、楷书等。
遒妍:优美而有力。
妙入神:技艺高超,达到了神妙的境界。
鲁壁:春秋时期的鲁国国都遗址,有孔子讲学的地方,故称为“孔壁”。
科斗:古文的一种字体,即蝌蚪文。
稽山:地名,在今浙江绍兴。
永和春:指春天的美景。
小园:指作者自己的庭院。
增光价:增加光彩,提高价值。
一室荧煌:整个房间灯火通明,非常明亮。
荧煌:光明的样子。
乘珍:珍贵的物品。
赏析:
这首诗描写了一位仆射侍中的风采,以及他所处的环境。诗中描绘了他的服饰、行为举止,以及周围的美景。同时,也表达了他对美好生活的向往和追求。全诗语言优美,意境深远,富有生活气息,让人读来如同身临其境,感受着那一份宁静与和谐。