去年春夜游花市,今日重来事宛然。
列肆千灯争闪烁,长廊万蕊斗鲜妍。
交驰翠幰新罗绮,迎献芳樽细管弦。
人道洛阳为乐国,醉归恍若梦钧天。
【解析】
“游花市示之珍”:游玩花市,给朋友赠送礼品。“去年春夜”指去年的春天晚上,“今”,指今年春天晚上。“重来事宛然”指去年的花市,今年仍然如此,好像没变过一样。“列肆”指花市里摆满了各种店铺,“千灯”形容店铺里的灯火很多,“争闪烁”形容店铺里的灯光争相闪亮。“长廊”指花市的长廊。“万蕊”形容花市上万朵鲜花争奇斗艳。“交驰”形容人们争相观看。“翠幰”是古代帝王乘坐的车,这里代指车乘。“新罗绮”形容车乘装饰华丽。“芳樽”指酒杯,“细管弦”形容宴会上的乐声美妙动听。“人道洛阳为乐国”,意思是人们都说洛阳是个快乐的国家,“醉归恍若梦钧天”,意思是喝得醉醺醺,好像回到了天上一样。赏析:这首诗描写了诗人游览花市的情景,表达了作者对生活的喜爱之情。首联写去年的夜晚游玩花市,如今又来到花市,一切都如昨,仿佛昨日重现。二句写逛夜市的人很多,灯火辉煌;三、四句写夜市的繁华景象,万朵鲜花争奇斗艳;五、六句写热闹的夜市和宴会,车乘装饰华丽,乐声美妙动听;末句以“醉归恍若梦钧天”结束全诗,表达出诗人对生活的热爱与享受。全诗语言流畅,意境深远,表现了诗人对生活的热爱与享受。
【答案】
游花市示之珍
去年春夜游花市,今日重来事宛然。
列肆千灯争闪烁,长廊万蕊斗鲜妍。
交驰翠幰新罗绮,迎献芳樽细管弦。
人道洛阳为乐国,醉归恍若梦钧天。
译文:
去年春天我在花市中游玩赏花,今天再次来到这里,一切都如旧,仿佛时间倒流回到了去年。在花市里,店铺里的灯火琳琅满目,争相闪耀。长廊两旁,万花竞开,争奇斗艳。马车络绎不绝,载着新罗绮等贵重物品驶过,迎风招展。宴会上的乐声悠扬动听,细管弦乐令人陶醉。人们都说洛阳是个快乐的城市,我喝醉后回家,恍若回到天上一般。赏析:这首诗描写了诗人游览花市的情景,表达了作者对生活的喜爱之情。首联写去年的夜晚游玩花市,如今又来到花市,一切都如昨,仿佛昨日重现。二句写逛夜市的人很多,灯火辉煌;三、四句写夜市的繁华景象,万朵鲜花争奇斗艳;五、六句写热闹的夜市和宴会,车乘装饰华丽,乐声美妙动听;末句以“醉归恍若梦钧天”结束全诗,表达出诗人对生活的热爱与享受。全诗语言流畅,意境深远,表现了诗人对生活的热爱与享受。