药饵从来多客至,人情大抵见荣观。
戴崇贪赴安昌会,必为东田不足欢。
药饵从来多客至
人情大抵见荣观
戴崇贪赴安昌会
必为东田不足欢
端午日,诸公齐聚于敝园。药饵之香,自古以来,吸引众多宾客。然而,人心向荣,众人皆可见一斑。
欲赴安昌之会,必认为东田不足欢矣!此情此景,令人感慨万分。
药饵从来多客至,人情大抵见荣观。
戴崇贪赴安昌会,必为东田不足欢。
药饵从来多客至
人情大抵见荣观
戴崇贪赴安昌会
必为东田不足欢
端午日,诸公齐聚于敝园。药饵之香,自古以来,吸引众多宾客。然而,人心向荣,众人皆可见一斑。
欲赴安昌之会,必认为东田不足欢矣!此情此景,令人感慨万分。
石楼溪口出自《映山红》,石楼溪口的作者是:文彦博。 石楼溪口是宋代诗人文彦博的作品,风格是:词。 石楼溪口的释义是:石楼溪口:指诗中的地点,具体指代不详,可能是指一座石楼所在的溪口。 石楼溪口是宋代诗人文彦博的作品,风格是:词。 石楼溪口的拼音读音是:shí lóu xī kǒu。 石楼溪口是《映山红》的第3句。 石楼溪口的上半句是:愿频醉。 石楼溪口的全句是:遂请后。愿频醉、石楼溪口。
愿频醉出自《映山红》,愿频醉的作者是:文彦博。 愿频醉是宋代诗人文彦博的作品,风格是:词。 愿频醉的释义是:愿频醉:希望常常沉醉其中,表达了对美好事物的向往和享受的愿望。 愿频醉是宋代诗人文彦博的作品,风格是:词。 愿频醉的拼音读音是:yuàn pín zuì。 愿频醉是《映山红》的第2句。 愿频醉的上半句是:遂请后。 愿频醉的下半句是:石楼溪口。 愿频醉的全句是:遂请后。愿频醉、石楼溪口。
遂请后出自《映山红》,遂请后的作者是:文彦博。 遂请后是宋代诗人文彦博的作品,风格是:词。 遂请后的释义是:遂请后:指请求别人帮助或请教。 遂请后是宋代诗人文彦博的作品,风格是:词。 遂请后的拼音读音是:suì qǐng hòu。 遂请后是《映山红》的第1句。 遂请后的下半句是:愿频醉。 遂请后的全句是:遂请后。愿频醉、石楼溪口。 包含遂请后这句的诗词的全文: 遂请后。愿频醉、石楼溪口。
揭厉应徒劳出自《溴水》,揭厉应徒劳的作者是:文彦博。 揭厉应徒劳是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 揭厉应徒劳的释义是:揭厉应徒劳:努力揭露真相,却可能白费力气,徒劳无功。 揭厉应徒劳是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 揭厉应徒劳的拼音读音是:jiē lì yīng tú láo。 揭厉应徒劳是《溴水》的第8句。 揭厉应徒劳的上半句是: 临流自缩手。 揭厉应徒劳的全句是:临流自缩手
临流自缩手出自《溴水》,临流自缩手的作者是:文彦博。 临流自缩手是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 临流自缩手的释义是:临流自缩手:指站在河边,看到水中的倒影,觉得自己的手太过短小,无法触及,从而产生了自嘲的情感。这句诗表达了诗人对自己才能或境遇的自嘲与无奈。 临流自缩手是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 临流自缩手的拼音读音是:lín liú zì suō shǒu。
不能容鲂鱽出自《溴水》,不能容鲂鱽的作者是:文彦博。 不能容鲂鱽是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 不能容鲂鱽的释义是:不能容鲂鱽:比喻不能容纳与自己志趣不同或有才华的人。 不能容鲂鱽是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 不能容鲂鱽的拼音读音是:bù néng róng fáng dāo。 不能容鲂鱽是《溴水》的第6句。 不能容鲂鱽的上半句是: 谁谓溴梁大。 不能容鲂鱽的下半句是: 临流自缩手
谁谓溴梁大出自《溴水》,谁谓溴梁大的作者是:文彦博。 谁谓溴梁大是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 谁谓溴梁大的释义是:谁谓溴梁大:意指谁说溴水中的桥梁很大,这里的“溴梁”可以理解为比喻,可能是指溴水中的某种景象或感觉,暗示其壮丽或深邃。 谁谓溴梁大是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 谁谓溴梁大的拼音读音是:shuí wèi xiù liáng dà。 谁谓溴梁大是《溴水》的第5句。
击触春湍高出自《溴水》,击触春湍高的作者是:文彦博。 击触春湍高是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 击触春湍高的释义是:击触春湍高:形容水花飞溅,波涛汹涌,充满生机和活力。 击触春湍高是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 击触春湍高的拼音读音是:jī chù chūn tuān gāo。 击触春湍高是《溴水》的第4句。 击触春湍高的上半句是: 晴滩锦石乱。 击触春湍高的下半句是: 谁谓溴梁大。
晴滩锦石乱出自《溴水》,晴滩锦石乱的作者是:文彦博。 晴滩锦石乱是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 晴滩锦石乱的释义是:晴滩锦石乱:晴朗的河滩上,五彩斑斓的石头错落有致,显得杂乱无章。 晴滩锦石乱是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 晴滩锦石乱的拼音读音是:qíng tān jǐn shí luàn。 晴滩锦石乱是《溴水》的第3句。 晴滩锦石乱的上半句是:缭绕南城皋。 晴滩锦石乱的下半句是
缭绕南城皋出自《溴水》,缭绕南城皋的作者是:文彦博。 缭绕南城皋是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 缭绕南城皋的释义是:缭绕南城皋:环绕在城南的高地上。 缭绕南城皋是宋代诗人文彦博的作品,风格是:诗。 缭绕南城皋的拼音读音是:liáo rào nán chéng gāo。 缭绕南城皋是《溴水》的第2句。 缭绕南城皋的上半句是:潺湲北山水。 缭绕南城皋的下半句是: 晴滩锦石乱。
这首诗的标题为“行及白马寺捧留守相公康国韩公手翰且云名园例惜好花以俟同赏因成小诗”,其中涉及到的关键信息包括诗人、诗歌主题、诗句和译文等。 诗人是“留守相公康国韩公”,这是一个重要的关键词。在古代,“留守”通常指的是地方长官或者官员,而“相公”则是对高级官员的美称。因此,这里的“留守相公”很可能是指一位地位较高的官员。而“康国韩公”则可能是这位官员的别称或尊称。 诗歌主题是关于赏花和饮酒
【注释】 行及白马寺:走到白马寺。即在洛阳白马寺。 捧留守相公康国韩公手翰:捧着留守相公韩愈的手书信。 且云:暂且说。 名园:有名的园林。 例:常常。 惜:爱惜,怜爱。 好花:美丽的花朵。 俟同赏:等待一同观赏。 因成小诗:因此就写了一首小诗。 【译文】 我到达白马寺时,捧起您韩愈的书信,信中说:春光已晚,柳絮、榆钱扑面飞舞。 只有提到那有名的园林中的珍贵花卉,还留有未开的花蕾,等待着你回来观赏
【注释】 诏:皇帝的诏令。安流:平安地渡过长江,即过江。圣念:皇帝的好意。偏于:偏重于。霸臣:指孙权、曹操、刘备等三国中的霸主。琐琐:形容琐碎。五湖:泛指长江中游一带湖泊,这里借指孙权所据有的地区。一扁舟:指自己乘坐的小舟。 【赏析】 此诗写孙权在赤壁之战后乘大船过江,受到朝廷优待,而其他割据势力如曹操、刘备却受冷落,表达了诗人对时局的看法。首二句写孙权得幸,三、四句抒发感慨,五
原夏南归寂照庵,潜移性海入华严。 从来野寺门风拙,频与西堂受小参。 注释:原夏南归指的是顺师(僧人)从南方返回寂静的庵院,也就是结夏安居的地方。 潜移性海:指修行者在静心修持中将内心的烦恼和欲望都转移到了性海里,使之归于平静。 华严:佛教宗派之一,强调因陀罗网、众花纷飞、众果具足等教义。 野寺门风拙:指寺庙中的修行环境较为简朴,没有过多的修饰和繁华。 西堂:佛教寺院中的斋堂
送顺师赴积庆院寂照庵结夏 西堂旧有牧牛图,七祖真容列座隅。 虽是宗门粗浅法,从粗入细到无馀。 注释:在西堂的旧地方有牧牛的壁画,画中描绘了七位祖师的真容,他们分别位于画面的一角。虽然这些是宗门中较为简单的法门,但通过学习这些基础知识,可以逐渐深入到更高深的境界,直至达到无余之处。 赏析:这首诗描绘了一幅西堂壁画,画面上描绘了七位祖师的真容,他们分别位于画面的一角。这些祖师的法门虽为宗门之浅
【注释】 前此二纪保釐西郊与判台李少师及洛社诸君游龙门饮伊上:指洛阳的龙门。 有渔者献鳜鱼十数尾因作羹鲙坐客有思鲈之兴余后守魏累请休致久而未遂曾为忆鳜诗寄洛下诸贤今年秋累与诸君饮于东田池上:指当年秋天和朋友们在东田池畔饮酒,席间吃着香梗、绿蚁的鱼肉。 浩然有江湖之趣因作是诗并录忆鳜诗如左:意思是说,我胸怀壮志,想要像江湖中的鱼儿一样遨游四海,可是现在却只能困守在洛阳一隅,过着寂寞的日子。