乍见惊胡妇,相嗟遇楚兵。
北来鸿雁密,南去骆驼轻。
芳草中原路,斜阳故国情。
明朝五十里,错做武陵行。

以下是对这首诗的逐句翻译和赏析:

  1. 乍见惊胡妇
  • 关键词
    “乍见”,指初见;“惊”表示震惊或惊讶;“胡妇”指的是来自异族的女子。
  • 译文
    初次见到胡人女子,感到十分惊奇。
  • 赏析
    诗人通过描述第一次见到异族女子时的惊讶心情,表达了自己对于不同文化的好奇与敬畏。这种情感体现了诗人的民族意识和文化敏感性。
  1. 相嗟遇楚兵
  • 关键词
    “相嗟”表示相互感叹;“楚兵”指的是南宋的军队。
  • 译文
    彼此感叹竟然在战场上遇到了南宋的士兵。
  • 赏析
    这里描绘了一幅战争背景下的悲壮画面,反映了士兵们在战场上的无奈与悲凉。
  1. 北来鸿雁密
  • 关键词
    “北来”指的是从北方来的;“鸿雁”指的是大雁;“密”表示密集。
  • 译文
    从北方飞来的大雁排成密集的队伍。
  • 赏析
    大雁通常象征着秋天和迁徙,这里可能寓意着北方军队的到来或是战乱的开始。
  1. 南去骆驼轻
  • 关键词
    “南去”指的是向南移动;“骆驼”指的是骆驼;“轻”表示轻盈。
  • 译文
    南去的骆驼显得轻盈而缓慢。
  • 赏析
    通过对比北来的大雁和南去的骆驼,诗人巧妙地传达了南北方向上的差异,以及战争带来的沉重与疲惫。
  1. 芳草中原路
  • 关键词
    “芳草”指的是草地;“中原”指的是中国中部地区;“路”表示道路。
  • 译文
    中原地区的小路上长满了芳草。
  • 赏析
    这里的芳草可能象征着故乡的美好和希望,同时也暗示了作者对家乡的深深眷恋。
  1. 斜阳故国情
  • 关键词
    “斜阳”指的是傍晚的阳光;“故国”指的是自己的国家。
  • 译文
    傍晚的阳光照耀着故乡的土地,让人不禁怀念起故国的情感。
  • 赏析
    这句诗通过夕阳和故土的意象,传达了诗人对故乡的思念及对过往时光的感慨。
  1. 明朝五十里
  • 关键词
    “明朝”指的是明天;“五十里”指的是距离。
  • 译文
    明天还有五十里的距离。
  • 赏析
    这句诗表达了诗人对未来行程的期待,也暗示了旅途的艰辛。
  1. 错做武陵行
  • 关键词
    “武陵”指的是陶渊明的《桃花源记》中虚构的一个地方;“行”表示行走。
  • 译文
    错误地认为要去武陵这个地方。
  • 赏析
    此处借用陶渊明的典故,表达了诗人对自己误入歧途的自嘲,同时也反映了他对理想境界的追求与向往。

这首诗以简洁的语言表达了诗人在面对国家危机时的感慨和对未来的期望。通过对自然景观和历史典故的运用,展现了诗人深邃的思想情感和文化认同。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。