风前泣灯影,日下泣霜花。
钟信忽然动,屋阴俄又斜。
闷中聊度岁,梦里尚还家。
地狱何须问,人间见夜叉。
己卯年十月一日到燕越五日,遭遇狴犴而有所感,于是赋诗八首。
风前泣灯影,日下泣霜花。
钟信忽然动,屋阴俄又斜。
闷中聊度岁,梦里尚还家。
地狱何须问,人间见夜叉。
注释:
- 己卯年:己卯是干支中的第20个,这里用来指代作者在己卯年(唐宪宗元和二年)的某个时间。
- 十月一日至燕越五日:从十月初一到十五日(十月一日至十月五日),再到越州(浙江绍兴),一共是五天。
- 罹狴犴有感而赋其八:遭受狴犴的困扰,感慨万千,于是写下了这首诗。
白话文释义:
在己卯年的十月一日至十五日之间,我遭遇了狴犴的困扰,因此写下了这首感怀诗。
风中摇曳着蜡烛的影子,太阳落下时,蜡烛上的霜花也显得格外凄凉。
钟声突然响起,屋子里的影子也跟着晃动,然后又倾斜下来。
在忧愁中度过这个年头,虽然在梦中回到了家中,但醒来后还是感到空虚。
地狱里有什么值得询问的?人间已经看到了夜叉。
赏析:
这首诗是诗人在己卯年十月一日至十五日间遭遇狴犴的困扰,感慨万千而作。首句写景,描绘出了夜晚的景象,以及蜡烛影子摇曳、霜花飘落的画面;次句则写出了对钟声的反应,表达了诗人内心的惶恐不安;第三句则是对时间的流逝的描述,暗示了诗人心中的焦虑与迷茫;最后两句则是对现实与梦境的对比,以及对未来的恐惧与忧虑。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人在困境中挣扎、反思和期待的心路历程,展现了他内心的痛苦与坚韧。