去岁趋燕路,今晨发楚津。
浪名千里客,剩作一年人。
镜里秋容别,灯前暮影亲。
鲁连疑未死,聊用托芳尘。
诗句如下:
去岁趋燕路,今晨发楚津。
浪名千里客,剩作一年人。
镜里秋容别,灯前暮影亲。
鲁连疑未死,聊用托芳尘。
注释说明:
- 去岁:去年。
- 趋燕路:前往燕京的旅程。
- 今晨:今天早上。
- 发楚津:从楚国出发。
- 浪名:名声远扬。
- 千里客:长途旅行者。
- 剩作:勉强成为。
- 镜里:照镜子时。
- 秋容:秋天的容貌或景色。
- 灯火前:夜晚时分。
- 灯前暮影亲:在灯火下,影子显得更加亲近。
- 鲁连:战国时期著名的哲学家和兵学家,鲁仲连。
- 疑未死:怀疑自己是否还活着。
- 聊用:姑且使用。
- 托芳尘:寄托美好的名声。
赏析:
这首诗是文天祥在宋亡后被元俘虏并送往北方途中所作。诗中表达了诗人对过去生活的怀念以及对未来的担忧。首句“去岁趋燕路”回顾了他去年前往燕京的往事,“今晨发楚津”则反映了他今天早上离开楚国。通过对比过去的旅途与现在的困境,诗人展现了时间的流逝和自己命运的变化。接下来的几句,诗人通过照镜子、看秋天的景色等动作,进一步描绘了自己孤独和思乡的情感。而“鲁连疑未死,聊用托芳尘”则透露出诗人对自己是否还能像鲁仲连一样保持高洁人格的思考,同时也表达了他希望借助自己的名声来表达自己的价值。整体而言,此诗情感深沉,充满了对过往岁月的留恋和对未来命运的忧虑。