圣恩优许力求田,把酒临岐饯一杯。
台阁是非远已矣,乾坤俯仰愧何哉。
竟追范蠡归湖去,不管胡儿放马来。
强圉倘殷如孔棘,也应定策救时危。
临岐饯别
圣恩优许力求田,把酒临岐饯一杯。
台阁是非远已矣,乾坤俯仰愧何哉。
竟追范蠡归湖去,不管胡儿放马来。
强圉倘殷如孔棘,也应定策救时危。
注释:
①临岐:送别时站在岔路旁。饯别:设宴为朋友饯行。圣恩:皇帝的恩泽、恩典。优许:宽恕、宽赦。田:指田地,这里指封地。把酒:举杯饮酒。临:面对。歧:小路岔口。饯:设宴饯别。一杯:一杯美酒。②台阁:指朝廷、朝廷中人或朝廷政事。台阁是非:朝廷中人之间的是非。已:已经。③乾坤:宇宙天地。俯仰:低头和昂首,形容地位尊贵的人对地位卑下之人的尊重和谦卑。愧:惭愧,感到内疚。何哉:为什么。④范蠡:春秋时越国大夫,辅佐勾践灭吴后,辞官隐退于湖上(今浙江嘉兴),后人称他为“陶朱公”。⑤胡儿:古代对北方少数民族的泛称。放马过来:放马过来,表示要放马过去。⑥强圉:强大的国家。孔棘:非常危险的情况。⑦殷:兴盛。殷如:像。孔棘:非常危险的情况。⑧应:应该。定策:制定策略。