戚戚去故里,我生苦飘零。
回身视绿野,但见西岭青。
这首诗的译文是:我离开了故乡,一生漂泊不定。回望故园绿野,只见西边的山岭苍青,景色十分秀丽。
注释:
- 吉州:地名,在今江西吉安。
- 第八十二:诗题,表明这是组诗中的第二十二首。
- 戚戚:忧愁的样子。
- 故里:故乡。
- 我生苦飘零:我一生漂泊不定。
- 回身:转身。
- 视:看。
- 西岭:西边的山岭,即庐山。因为诗人当时正流寓于浔阳(今江西九江),所以特指庐山。
赏析:
此诗是唐代诗人孟浩然的作品。诗人离开家乡后,漂泊不定,心情十分忧郁。当他回头望去,只见那西边的山岭苍翠欲滴,景色十分秀丽。这两句诗表达了诗人对故乡的无限思念和对自己漂泊生活的无奈之情。