戚戚去故里,我生苦飘零。
回身视绿野,但见西岭青。

这首诗的译文是:我离开了故乡,一生漂泊不定。回望故园绿野,只见西边的山岭苍青,景色十分秀丽。

注释:

  1. 吉州:地名,在今江西吉安。
  2. 第八十二:诗题,表明这是组诗中的第二十二首。
  3. 戚戚:忧愁的样子。
  4. 故里:故乡。
  5. 我生苦飘零:我一生漂泊不定。
  6. 回身:转身。
  7. 视:看。
  8. 西岭:西边的山岭,即庐山。因为诗人当时正流寓于浔阳(今江西九江),所以特指庐山。
    赏析:
    此诗是唐代诗人孟浩然的作品。诗人离开家乡后,漂泊不定,心情十分忧郁。当他回头望去,只见那西边的山岭苍翠欲滴,景色十分秀丽。这两句诗表达了诗人对故乡的无限思念和对自己漂泊生活的无奈之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。