单骑堂堂诣虏营,古今祸福了如陈。
北方相顾称男子,似谓江南尚有人。
注释:
单骑:独自一人骑马。
堂堂:威武的样子。
虏营:指入侵的敌军营垒。
古今祸福了如陈:比喻事情的成败得失就像摆放在案上的布阵一般,一目了然。
相顾称男子:相互看看都称呼为男儿。
似谓江南尚有人:好像还认为江南还有值得称道的人。
赏析:
这首诗是南宋末年抗元名将文天祥的《纪事》诗之一,表达了他在面对国破家亡时依然保持节操的决心和勇气。
首句”单骑堂堂诣虏营”,描述的是文天祥孤身一人,威风凛凛地前往敌军营帐,展现了他的英勇和不屈。”古今祸福了如陈”,这句话比喻事情的成败得失就像摆放在案上的布阵一般,一目了然,表现了诗人对战争的冷静观察和深刻的理解。
第二句”北方相顾称男子”,描绘的是北方的人们看到文天祥这种坚毅不屈的精神,都称赞为”男子”,体现了文天祥的影响力和威望。”似谓江南尚有人”,则是说南方的人们仍然相信江南还有值得称道的人,这反映了文天祥在南方的影响和号召力。
这首诗通过描述文天祥的英勇行为和他的精神风貌,表达了诗人坚定的信念和不屈的精神,同时也展现了他对国家和人民的深情厚意。