坐此轩无愧,问君何以能。
所行皆是学,不负岂惟丞。
凫鹜文书静,槐松诗思凝。
博陵徒种绩,践履亦何曾。
洪丞不负轩
坐此轩无愧,问君何以能。
所行皆是学,不负岂惟丞。
注释:
- 坐此轩无愧:坐在这个轩子里没有愧疚。
- 问君何以能:请问你凭什么能做到?
- 所行皆是学:所做的一切都源于学习。
- 不负岂惟丞:不辜负的不仅是一个人(即“我”自己),而是整个朝廷或组织(即“丞”)。
白话文译文:
洪丞坐在这轩子里没有愧疚,问我凭什么能做到?我所做的一切都是基于学习,我不辜负的不是一个人,而是整个朝廷或组织。
凫鹜文书静
注释:
- 凫鹜:水鸟,这里指代文人学士。
- 文书:公文书信,泛指官场上的文书工作。
白话文译文:
水面上漂浮的凫和鹜在安静地书写着文书工作。
槐松诗思凝
注释:
- 槐松:树木名,此处指代诗人自己的品格或者志向。
- 诗思凝:诗歌的思绪凝聚。
白话文译文:
我内心的诗情已经凝聚成一片。
博陵徒种绩
注释:
- 博陵:地名,这里指代某个有学问的人或地方。
- 徒:徒弟。
- 种绩:种植功绩,比喻培养人才。
白话文译文:
我在博陵这个地方培养了许多人,就像种植庄稼一样。
践履亦何曾
注释:
- 践履:实践、践行。
- 亦:也。
- 何曾:哪里,怎么。
白话文译文:
我在实践中又怎么会忘记初心呢?