我本东嘉田舍翁,登科偶与蜀龙同。
盍簪经月钦高谊,分袂令人念此公。
幕府可能淹俊杰,宸襟应亦记精忠。
他年揽辔游吴越,访我茅庐浙水东。
我本东嘉田舍翁
登科偶与蜀龙同。
盍簪经月钦高谊,分袂令人念此公。
幕府可能淹俊杰,宸襟应亦记精忠。
他年揽辔游吴越,访我茅庐浙水东。
注释:
- 我本东嘉田舍翁:我原本是浙江东部的普通农夫。
- 登科:科举考试中举。
- 偶与蜀龙同:偶然与四川地区的杰出人士成为朋友或同事。
- 盍簪经月钦高谊:何不在一个月内结交一位品德高尚的人,并深深敬佩他的友情。
- 分袂令人念此公:离别时让人思念这位友人。
- 幕府:指官府,这里指地方官员的办公室。
- 淹俊杰:才华横溢、有才学的人。
- 宸襟:帝王的心意。
- 他年揽辔游吴越:他年有机会出使南方的吴越地区。
- 访我茅庐浙水东:拜访我住在浙江东部的茅草屋。
赏析:
这首诗通过描写作者与某位杰出人士的友谊以及自己对这段友情的怀念,表达了对人才的重视和对友情的珍视。诗中使用了很多象征性的语言,如“蜀龙”象征着四川地区的杰出人物,而“茅庐浙水东”则暗示了诗人自己隐居生活的地点。整首诗洋溢着一种浓厚的人文精神和对友情的赞美。