去岁一杯酒,遽然生死分。
儿孙为寿地,恸哭不堪闻。
注释:去岁,去年;一杯,指一杯酒;遽然,突然之间;生,出生;死,死亡;地,地方;恸哭,极度悲痛的哭泣声;不堪闻,无法忍受。
赏析:这首诗是杜甫在《八哀诗》中的第四首,表达了他对亲人去世的悲痛之情。诗人以“生日”为题,写其弟杜嗣业的死,感慨自己年老体衰,无力回天。
开头两句:“去岁一杯酒,遽然生死分。”去年他与友人一起饮酒庆祝,但命运却突然将他们分开。这里,“去岁一杯酒”指的是去年与友人共饮的情景,而“生死分”则表示他们的命运已经截然不同。这两句表达了诗人对友人突然去世的震惊和悲痛。
第三句:“儿孙为寿地,恸哭不堪闻。”儿子孙子们为他举行寿宴,但他却悲痛难忍,无法听到他们的祝福声。这里,“儿孙为寿地”指的是儿子孙子们为他举办寿宴的场景,而“恸哭不堪闻”则表示他的悲痛情绪无法被周围的人所理解。这两句进一步表达了诗人对朋友的思念和对生命的无常感怀。
全诗语言质朴,情感真挚,通过对比生死、悼念友人的方式,展示了诗人深厚的感情和对生活的感悟。