逆旅栖栖十九年,五蛇夹负遂升天。
却惭不及齐威正,卿相由无管仲贤。
诗句原文:
逆旅栖栖十九年,五蛇夹负遂升天。
却惭不及齐威正,卿相由无管仲贤。
接下来是这首诗的逐句翻译、注释和赏析:
- 诗句翻译:
- “逆旅栖栖十九年”:我在客店里居住了十九年。
- “五蛇夹负”:有五条蛇环绕着我,给我带来灾难。
- “遂升天”:最终被这些灾难所吞噬。
- “却惭不及齐威正”:我惭愧自己不能像齐威王那样正直。
- “卿相由无管仲贤”:辅佐我的大臣(指晋文公)没有管仲那样的贤德。
- 注释解释:
- “逆旅”:旅店,客栈。
- “栖栖”:居住、栖息。
- “十九年”:长时间居住的意思。
- “五蛇”:这里比喻灾难或者不幸。
- “夹负”:环绕,围绕。
- “升天”:死去。
- “齐威王”:齐国的君主,以政治清明著称。
- “卿相”:古代对高级官员的尊称。
- “管仲”:春秋时期著名的政治家、改革家,擅长治国理政。
- 赏析:
- 这首诗反映了晋文公在客店中度过十九年的生活,期间遭受了多次不幸和灾难。最终因为无法摆脱这些不幸而死去。这体现了诗人对晋文公命运的同情和对命运无常的感慨。
- “却惭不及齐威正”表达了诗人对齐威王正直治理国家的钦佩之情,同时也反映出晋文公自己的遗憾和自愧不如。
- “卿相由无管仲贤”则是对晋文公辅佐大臣的评论,指出他的臣子没有管仲那样的贤能,意味着晋文公虽然得到了辅佐,但未能得到真正的贤臣来辅助国家。
- 整首诗通过描述晋文公的一生,展现了人生的无常与命运的不可控。同时,也表达了诗人对晋文公命运的感慨和对人生无常的深刻理解。