维舟便上岳阳楼,风定波澜万顷秋。
闻说洞庭通震泽,水应先我到蘋洲。
洞庭湖
维舟便上岳阳楼,风定波澜万顷秋。闻说洞庭通震泽,水应先我到蘋洲。
注释
洞庭湖:位于湖南省北部的一片大湖,是中国五大淡水湖之一。
维舟便上岳阳楼:即指登上岳阳楼,此处“维”是动词,意为“登”。
风定波澜万顷秋:意思是当风停时,湖面波动平静,仿佛是万顷碧波在秋天中荡漾。
闻说洞庭通震泽:洞庭湖与震泽相通,这是诗人听到的一个传说或故事。
水应先我到蘋洲:意指湖水会先到达一个名为蘋洲的地方。
译文
刚刚乘坐小船登上岳阳楼,风停了,湖面上波纹平静如秋水般宽广。听说洞庭湖与震泽相通,湖水会先到达一个名为蘋洲的地方。
赏析
这首诗通过描绘洞庭湖的自然美景和湖水的流向,传达了诗人对自然景象的赞美之情。首句直接点出诗人登高望远的情景,为后文的描写铺垫背景。接着,诗人通过对洞庭湖与震泽的连接,表达了对大自然规律的感慨。最后一句以期待的语气表达了对湖水先到蘋洲的美好愿景,展现了诗人对生活的向往和对未来充满希望的情感。整体上,这首诗语言简洁明了,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。