寰瀛三十六名郡,越在东南雄四镇。
宛委周回三百里,草木山川有光润。
秦山鉴水蕴秀异,人物风流夸汉晋。
传闻禹穴自太史,好古无人若为问。
杖屦飘然寻洞天,照眼千岩若攒刃。
细看盘石心愈疑,遐想丹书气犹振。
禹贡无传岂其阙,遁甲所书何足训。
彝伦叙自九畴锡,水土平繇五行顺。
洛书六十有五字,王业巍巍此途进。
八卷飞沉天与泉,兹说荒唐理难信。
吾侪去古恨大远,企首难窥禹墙仞。
穴傍有井清且甘,一酌端能洗骄吝。

这首诗是诗人对禹穴的赞美。诗人首先赞叹了禹穴的地理环境,接着描述了禹穴的景色和历史,然后表达了他对禹穴的崇敬之情。

诗句:

  1. 寰瀛三十六名郡,越在东南雄四镇。
    译文:整个寰瀛地区有三十六个著名郡,其中越州位于东南边,是四大重镇之一。

  2. 宛委周回三百里,草木山川有光润。
    译文:宛委山脉环绕着三百里的大地,草木和山川都显得非常光润。

  3. 秦山鉴水蕴秀异,人物风流夸汉晋。
    译文:秦山的美景和清澈的水流都显示出独特的韵味,人物的风骨和才情都足以与汉代和晋代相提并论。

  4. 传闻禹穴自太史,好古无人若为问。
    译文:传说中禹王的陵墓就是太史公所描述的,但没有人能够证实这一点。

  5. 杖屦飘然寻洞天,照眼千岩若攒刃。
    译文:我拿着拐杖,飘飘然地寻找那个隐秘的仙境,眼前的景象就像锋利的刀刃一样。

  6. 细看盘石心愈疑,遐想丹书气犹振。
    译文:仔细一看,那盘绕的石头让我心中充满了疑问;我遐想起古代的文字,觉得那些文字依然散发着力量。

  7. 禹贡无传岂其阙,遁甲所书何足训。
    译文:关于禹帝的功绩,并没有史书记载;而那些占卜的书,又有什么值得学习的呢?

  8. 彝伦叙自九畴锡,水土平繇五行顺。
    译文:禹帝的治理法则是“九畴”所赐予的,水、土、火、金、木、土、革、水、鳞,它们都是自然界的规律,遵循五行的顺序。

  9. 洛书六十有五字,王业巍巍此途进。
    译文:洛书中有六十五个字,这些字代表了王业的伟大和崇高,这是前进的道路。

  10. 八卷飞沉天与泉,兹说荒唐理难信。
    译文:八卷书页飞腾着天地的精华,这种说法虽然荒诞不经,但在逻辑上却难以相信。

  11. 吾侪去古恨大远,企首难窥禹墙仞。
    译文:我和我的同伴们都远离古代的时间太久了,我们抬头仰望,很难看到禹王的城墙。

  12. 穴傍有井清且甘,一酌端能洗骄吝。
    译文:禹穴旁边有一个清澈甘甜的井,喝一杯就能洗净心中的骄傲和贪婪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。