我昔未作南诸侯,雄文尝阅龙虎欧。
泉山风物得大略,梦寐先已登兹楼。
到官正要访遗迹,忽见破屋城墙陬。
欲修不敢遽土木,经岁此志方能酬。
贡闱之馀材可办,农事之隙工乃鸠。
月逢建子飞破镜,酒呼从事来青州。
匆匆未暇众宾集,草草且与同僚游。
山川城郭壮哉郡,清源紫帽明双眸。
却惊云榭在地底,坐见日毂经檐头。
西山端可拄颊视,南海未用乘桴浮。
东瞻归路兴元亮,北望魏阙心子牟。
挥毫欲续仲宣赋,假日聊以销吾忧。
重修北楼,十一月望日与郡僚同登因书十二韵
我昔未作南诸侯,雄文尝阅龙虎欧。
泉山风物得大略,梦寐先已登兹楼。
到官正要访遗迹,忽见破屋城墙陬。
欲修不敢遽土木,经岁此志方能酬。
贡闱之馀材可办,农事之隙工乃鸠。
月逢建子飞破镜,酒呼从事来青州。
匆匆未暇众宾集,草草且与同僚游。
山川城郭壮哉郡,清源紫帽明双眸。
却惊云榭在地底,坐见日毂经檐头。
西山端可拄颊视,南海未用乘桴浮。
东瞻归路兴元亮,北望魏阙心子牟。
挥毫欲续仲宣赋,假日聊以销吾忧。
译文:
我曾经不是南方的封侯,曾经翻阅过龙虎欧的雄文。
泉水和山林的景色大致了解,梦境中已经登上这层高楼。
到了任上正好去寻访古迹,忽然看见破败的小屋子在城墙角落。
想要修缮却又不敢立刻动土,过了一年才把想法实现。
考试之后剩余的材料足够,农忙之余才能召集工匠。
月亮逢着初一时像镜子一样明亮,邀请从事前来青州喝酒。
时间匆忙没有机会让宾客们聚集,草率地和同僚一同游览。
山水城郭雄伟美丽是郡中,清源的紫帽映照着明亮的双眼。
却惊讶地发现云榭在地下,看到太阳从屋檐经过头顶。
西面的山可以支撑脸庞观看,南海不用乘坐木船就能到达。
向东看回家的路在兴元明亮,向北看皇宫就像在子牟一样。
挥笔想续写仲宣的赋诗,假日闲暇能解我的忧愁。
注释:
我昔未作南诸侯,雄文尝阅龙虎欧。 —— 我曾经不是南方的封侯,曾经翻阅过龙虎欧的雄文。
泉山风物得大略,梦寐先已登兹楼。 —— 泉水和山林的景色大致了解,梦境中已经登上这层高楼。
到官正要访遗迹,忽见破屋城墙陬。 —— 到了任上正好去寻访古迹,忽然看见破败的小屋子在城墙角落。
欲修不敢遽土木,经岁此志方能酬。 —— 想要修缮却又不敢立刻动土,过了一年才把想法实现。
贡闱之馀材可办,农事之隙工乃鸠。 —— 考试之后剩余的材料足够,农忙之余才能召集工匠。
月逢建子飞破镜,酒呼从事来青州。 —— 月亮逢着初一时像镜子一样明亮,邀请从事前来青州喝酒。
匆匆未暇众宾集,草草且与同僚游。 —— 时间匆忙没有机会让宾客们聚集,草率地和同僚一同游览。
山川城郭壮哉郡,清源紫帽明双眸。 —— 山水城郭雄伟美丽是郡中,清源的紫帽映照着明亮的双眼。
却惊云榭在地底,坐见日毂经檐头。 —— 却惊讶地发现云榭在地下,看到太阳从屋檐经过头顶。
西山端可拄颊视,南海未用乘桴浮。 —— 西面的山可以支撑脸庞观看,南海不用乘坐木船就能到达。
东瞻归路兴元亮,北望魏阙心子牟。 —— 向东看回家的路在兴元明亮,向北看皇宫就像在子牟一样。
挥笔欲续仲宣赋,假日聊以销吾忧。 —— 挥笔想续写仲宣的赋诗,假日闲暇能解我的忧愁。