吊古高文说战场,毫端凛凛挟秋霜。
自能突过今人作,不必污为梵册藏。
曾卷笏袍还圣主,重携笔札试明光。
曲江故有家声在,莫拟愁诗似景阳。
酬张公敏示古战场赋
吊古高文说战场,毫端凛凛挟秋霜。
自能突过今人作,不必污为梵册藏。
曾卷笏袍还圣主,重携笔札试明光。
曲江故有家声在,莫拟愁诗似景阳。
注释:
- 吊古高文说战场:以吊古的形式高谈战争的残酷。
- 毫端凛凛挟秋霜:笔锋如同秋天的霜一样凛冽。
- 自能突过今人作:能够超越当今的人。
- 不必污为梵册藏:不必把战地写成佛经之类的内容。
- 曾卷笏袍还圣主:曾经带着官帽回家。
- 重携笔札试明光:重新携带着笔墨和纸笔去试验光明。
- 曲江故有家声在:指作者曾经在曲江(唐代长安城附近的一处地方)担任官职,有着家世声望。
- 莫拟愁诗似景阳:不要效仿那些悲苦的诗歌,像景阳宫里的哀乐一样。
赏析:
这首诗是唐代诗人杜甫的《酬张公敏示古战场赋》的原文。全诗通过赞美古人的战争功绩,表达了对历史英雄人物的敬仰之情。同时,也表达了诗人对战争的看法,认为应该超越当代,不应局限于宗教或文学领域。此外,诗中还提到了自己曾经担任过官职,并拥有家世声望,以及与友人之间的交往。整首诗情感丰富,意境深远。