媪有才子邻我居,父老欲起高门闾。
此媪不知家有无,但典髻鬟供买书。
今朝恸哭城南道,忍送丧车入秋草。
预愁来岁寒食时,不见襄阳德公嫂。
注释:
- 挽易氏:这是一首悼念易氏的诗。
- 媪(ǎo):老妇人,这里指易氏的母亲。
- 才子:有才能的人,这里指易氏。
- 父老:乡里的老年人,尊称。
- 高门闾:高大的门户,这里指易氏家族的地位。
- 此媪:指易氏的母亲。
- 不知家有无:不知道家里有没有钱。无,同“勿”。
- 但典髻鬟供买书:只是卖了自己的头发做首饰来买书。典髻鬟,卖掉自己的发髻;供买书,用卖发髻的钱来买书。髻,妇女的发髻;鬟,古时妇女梳在头上的环形发饰。
- 今:昨天。
- 城南道:城南的路上。
- 恸哭:悲痛地哭泣。
- 秋草:秋天的草,这里指墓地。
- 忍送丧车入秋草:不忍心让丧车进入秋天的草地。
- 预愁来岁寒食时:预先为来年的寒食节担忧。
- 不见襄阳德公嫂:见不到襄阳(今湖北襄樊)的德公(姓王名德的哥哥)嫂子。
赏析:
这是一首悼念易氏的诗。作者通过描写易氏母亲的生活状态,表达了他对易氏的深深思念和哀悼之情。全诗情感真挚,语言简练,具有很强的艺术感染力。