先生岁晚事田园,鲁叟遗书废讨论。
问讯桑麻怜已长,按行松菊喜犹存。
农人调笑追寻壑,稚子欢呼出候门。
遥谢载醪袪惑者,吾今欲辩已忘言。
岁晚怀古
先生岁晚事田园,鲁叟遗书废讨论。
问讯桑麻怜已长,按行松菊喜犹存。
农人调笑追寻壑,稚子欢呼出候门。
遥谢载醪袪惑者,吾今欲辩已忘言。
译文:
岁末怀古
你年老归隐田园之事,
我想起了鲁国老人的遗书。
问候桑麻生长得如何?
欣赏松柏菊花还依旧吗?
农民互相打闹嬉戏追逐山谷,
孩子们欢快地从门外跑出来迎接客人。
遥想当年那位能消除疑惑的人,
我现在想要辩解却不知从何说起。
注释:
- 岁晚:指年终岁尾,也指暮年。
- 先生:敬辞,称对方为“先生”。
- 田园:指隐居的农村生活。
- 鲁叟遗书:指鲁国人(鲁国是春秋时的小国)的老人留下的书信。
- 废讨论:放弃讨论。
- 桑麻:泛指农作物。
- 松菊:指松树和菊花。
- 壑:山沟。
- 候门:指家门。
- 载醪(záo):酒器。醪,浊酒。载,通“酌”,意为斟酒。祛(qū),消除,解除。
赏析:
这首诗是一首怀古诗,诗人通过回忆古人的故事来表达自己对田园生活的向往。诗中描绘了一位老者在田野间辛勤劳作的情景,以及他与自然和谐相处的生活状态。同时,诗人也借此表达了自己对过去岁月的怀念之情。