京师花木类多奇,常恨春归人未归。
车马喧喧走尘土,园林处处锁芳菲。
残红已落香犹在,羁客多伤涕自挥。
我亦悠悠无事者,约君联骑访郊圻。
【注释】京师:京城。花木多奇,指京城里花卉树木种类繁多,景色奇特。常恨春归人未归:常常遗憾春天的离去而自己还未回去。车马喧喧走尘土,园林处处锁芳菲:车马喧嚣地在尘土中穿行,园林各处都封锁了芳香。残红已落香犹在,羁客多伤涕自挥:凋零的花朵已经落下,芳香依然留在枝头,羁旅之人常常因思乡而伤心流泪。我亦悠悠无事者,约君联骑访郊圻:我也闲散无事,你与我一起骑马去郊外游览。
【赏析】
这首诗是李商隐对当时社会现实的深刻反映和批判。首联“花木类多奇”,“奇”字下得极为巧妙,既点明了京城花木之盛,又暗含了诗人对京城繁华景象的无限留恋之情。颔联以“车马喧喧”、“园林处处”为画面,生动描绘了京城的喧嚣繁华。颈联“残红已落香犹在”,则是诗人对京城春景的深刻感悟。尾联“我亦悠悠无事者”表达了诗人闲散无为、无所事事的无奈心情;“约君联骑访郊圻”则展现了诗人与朋友相约出游的美好愿望。整首诗情感深沉,意境高远,既有对京城繁华景象的赞美,又有对现实社会的深刻批判,充分体现了李商隐诗歌的艺术特色。
【译文】
京城里的花木真是千姿百态,令人赞叹不已!但总遗憾于春天匆匆而过,人们却还未能回归故土。车马喧嚣地穿梭在尘土之中,园林处处被封闭起来只留下芬芳。凋零的花朵虽然已经落下,但其芳香依然留存在枝头;羁旅之人常常因思乡而伤心落泪,挥洒自如。我也闲散无事,你与我一起骑马去郊外游览。