五年羁旅倦风埃,旧里依然似梦回。
猿鸟不须怀怅望,溪山应亦笑归来。
身闲自觉贫无累,命在谁论进有材。
秋晚吾庐更萧洒,沙边烟树绿洄洄。
这首诗是唐代诗人王昌龄所作,表达了作者晚年归隐山林的心境。以下是对每句诗句的释义和赏析:
五年羁旅倦风埃,旧里依然似梦回。
译文:五年的旅途劳顿让我疲惫不堪,回到故乡却感觉像做了一场梦。
注释:羁旅(jīlǚ)指长期在外的旅行。风埃意为风吹尘埃,比喻旅途中的辛苦。旧里(jiù lǐ)指故乡。依旧(yōu jiù)表示仍旧、如故。梦回(mèng huí)意为仿佛回到了梦境中。
赏析:诗人通过“五年羁旅”和“旧里依然”对比,表现了他对故乡久别的思念之情。猿鸟不须怀怅望,溪山应亦笑归来。
译文:猿猴鸟儿无需因我离去而感到遗憾,溪山也会因为我的返回而欢笑。
注释:猿鸟(yuán niǎo)指山林中的动物,这里代指故乡的自然环境。怅望(chàng wàng)指因怀念而叹息。溪山(xī shān)指山川河流。笑归来(xiào guī lái)意味着欢迎回归。
赏析:诗人认为他的离去并没有给故乡带来什么影响,反而让故乡的自然景色更加美好,因此他感到欣慰和自豪。身闲自觉贫无累,命在谁论进有材。
译文:身体闲适时不觉得贫穷是一种负担,生命还在何必讨论是否有才华。
注释:身闲(shēn xián)意为身体轻松自在。无累(wú lèi)即没有负担。命在(mìng zài)意为生命力尚存。谁论(shuí lùn)询问谁去讨论或评价。进有材(jìn yǒu cái)意为是否具备才华。
赏析:诗人在这里表达了一种超脱物质追求的生活态度,认为只要生命尚存,就不必过分在意是否有才华,而是要享受当下的宁静与悠闲。秋晚吾庐更萧洒,沙边烟树绿洄洄。
译文:秋天傍晚我的屋子更加宽敞明亮,沙边烟雾缭绕的树木绿意盎然。
注释:秋晚(qiū wǎn)指的是秋季的傍晚时分。吾庐(wú lú)意为我家的房屋。萧洒(xiāo sǎ)意为清爽、洁净。沙边(shā biān)指沙滩旁边。烟树(yān shù)指笼罩在雾气中的树林。绿洄洄(lǜ wéi wéi)意为绿色的水流不断回旋。
赏析:诗人通过描绘秋日傍晚的景象,展现了他对家乡自然环境的热爱和赞美,也反映了他内心的宁静与满足。