执手乍欣怅,霜毛应更新。
依然旧童子,却想梦前身。

【注释】

病起:生病刚起床。过宝觉:经过宝觉寺。执手:握着手。乍欣怅:忽然感到高兴而又怅然若失。霜毛:指白发,比喻年老。应更新:应该更生。依然:还是。旧童子:指过去在寺院中作童僧时的样子。梦前身:梦到自己从前的身(佛)。

【赏析】

病起过宝觉,是说诗人生病后刚起床,就到宝觉寺去游玩,可见其心情之愉快。“执手乍欣怅”写诗人与僧人相遇时的欣喜和怅然之感,乍欣则喜,欣怅则悲,二者交织在一起,形成一种独特的艺术效果。

“霜毛应更新”,用“霜毛”喻人,表明诗人已进入晚年,鬓发斑白;“应更新”则说明他仍怀有壮志未酬、青春难再的遗憾之情。此句为全诗的转折点,由喜悦转入惆怅。

“依然旧童子,却想梦前身”,以“依然”二字领起下文,表明诗人虽年事已高,但仍然保持着童稚的本性。然而,诗人心中又常常怀念起梦中的那个前身,即过去的那个自己。这种梦境中的怀旧之情,既表现了作者对往昔岁月的深深眷恋,也透露出他对当前生活处境的无奈。

【翻译】

病愈后我来到宝觉寺,一见到你,我不禁感到十分欢喜和悲伤。

虽然头发已经斑白,但我仍保持着童稚之心。

我又时常想起梦中的自己——我的前世身。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。