驾言东南游,午饭投僧馆。
山白梅蕊长,林黄柳芽短。
笭箵沙际来,略彴桑闲断。
春映一川明,雪消千壑漫。
鱼随竹影浮,鸟误人声散。
玩物岂能留,干时吾自懒。
【解析】
本题考查对诗歌的理解,注意把握诗歌的内容。
“饭祈泽寺”:在祈泽寺吃饭、住宿。
“驾言东南游”:说要去东南游玩。
“饭祈泽寺”:诗人来到祈泽寺。
“驾言”是“说到”的意思,“东南游”:指到东南游玩。
“午饭投僧馆”:中午到寺里吃饭。
“山白梅蕊长,林黄柳芽短”:山上的白梅花苞(梅蕊)长了,林中的黄柳树的嫩芽短了。
“笭箵沙际来”:笭箵(zhú huì)是一种竹编的器具,这里用来比喻细碎的事物。沙际:沙滩上。
“略彴桑闲断”:桑树旁边(被)稍稍砍断了一些。
“春映一川明,雪消千壑漫”:春天的阳光照遍了整个河流(一川),雪融化后汇成小溪流过山谷间(千壑漫)。
“鱼随竹影浮,鸟误人声散”:水中的鱼儿随着水草的倒影浮游,鸟儿也因惊飞而四处乱飞。
“玩物岂能留,干时吾自懒”:玩耍的东西怎能长久保留,当官的何必去忙碌。干时:做官时。
【答案】
译文:
我打算去东南游玩,中午来到祈泽寺吃饭住宿。(到了)祈泽寺,(我)就谈到了东南游玩的事。
午饭过后到寺中休息用餐。(到了)寺中,山中的白梅花开了,林中的黄柳叶也凋落了。
(我)沿着沙滩行走,看到笭箵这种细碎的东西从岸边飘过来。
桑树旁边被砍了一些,小河中流淌着刚刚融解的雪水。
春天来临河水变得清澈明亮,雪消融后汇成小溪流进山谷间。
在水中嬉戏的鱼儿随着水草的倒影漂浮,树上的小鸟因惊恐飞离四处散开。
玩乐的物品怎能长久保存,做官的人何必那么辛苦忙碌。