诗行于世先春秋,国风变衰始柏舟。文辞感激多所忧,律吕尚可谐鸣球。
先王泽竭士已偷,纷纷作者始可羞。其声与节急以浮,真人当天施再流。
笃生梅公应时求,颂歌文武功业优。经奇纬丽散九州,众皆少锐老则不。
翁独辛苦不能休,惜无采者人名遒。贵人怜公青两眸,吹嘘可使高岑楼。
坐令隐约不见收,空能乞钱助饙馏。疑此有物司诸幽,栖栖孔孟葬鲁邹。
后始卓荦称轲丘,圣贤与命相楯矛。势欲强达诚无由,诗人况又多穷愁。
李杜亦不为公侯,公窥穷阨以身投。坎轲坐老当谁尤,吁嗟岂即非善谋。
虎豹虽死皮终留,飘然载丧下阴沟。粉书轴幅悬无旒,高堂万里哀白头。
东望使我商声讴。
诗句翻译
- 哭梅圣俞:这首诗是杜甫为他的好友梅圣俞所写的挽歌。
- 诗行于世先春秋,国风变衰始柏舟:在诗的世界里,诗歌首先表达的是春秋时期的情感,而随着国家的衰落,诗人开始像《柏舟》中的男子一样坚守自己的节操。
- 文辞感激多所忧,律吕尚可谐鸣球:诗歌中充满了对国家命运的忧虑,尽管音乐可能无法真正解决这些问题,但诗歌仍然能够表达人们的情感和愿望。
- 先王泽竭士已偷,纷纷作者始可羞:由于君王的恩惠已经耗尽,许多有才华的人都开始感到失望,只有真正的作者才能在这种环境下保持自己的尊严。
- 翁独辛苦不能休,惜无采者人名遒:只有这位老人(指梅圣俞)还在努力工作,可惜没有其他的人能欣赏他的作品。
- 贵人怜公青两眸,吹嘘可使高岑楼:有人(可能是朝廷中的权贵)赏识梅圣俞,甚至可以帮助他达到高位。
- 坐令隐约不见收,空能乞钱助饙馏:尽管有这些帮助,梅圣俞的生活还是不如意,只能通过乞讨来维持生计。
- 疑此有物司诸幽,栖栖孔孟葬鲁邹:这种神秘的力量似乎在管理着一切,孔子和孟子都埋葬在鲁州(今山东曲阜)。
- 后始卓荦称轲丘,圣贤与命相楯矛:梅圣俞后来成为了一位杰出的人物,与圣人的命运相互映衬。
- 势欲强达诚无由,诗人况又多穷愁:尽管有志向,但实际上很难实现,更何况诗人本身就有很多困苦和忧愁。
- 李杜亦不为公侯,公窥穷阨以身投:李白和杜甫也没有成为大官,因为他们也看到了自己的困境,并决定用自己的生命去改变。
- 坎轲坐老当谁尤,吁嗟岂即非善谋:虽然他们可能会被认为过于固执,但他们的行动也是出于善意。
- 虎豹虽死皮终留,飘然载丧下阴沟:即使是凶猛的老虎和豹子死了之后,它们的皮毛仍然会留在地面上。
- 粉书轴幅悬无旒,高堂万里哀白头:梅圣俞的遗体悬挂在书架上,他的头发白了,但他的精神依然存在。
- 东望使我商声讴:我向东望去,唱起了哀悼的歌曲。