山下溪头卖酒家,为谁低入屋檐斜。
蔬肠不柰村酤涩,笑挽长条沃井花。
【解析】
本题考查学生对诗歌内容和主题的理解。解答此类题目需要学生在理解诗歌大意的基础上,结合诗句中的关键词语进行分析作答。
“山下溪头卖酒家”,诗人来到山脚下的小村落,发现这里有个卖酒的人,他正在溪边卖酒。“卖酒”二字,既点出这是山中人家,又暗示着此村之酒醇香可口。
“为谁低入屋檐斜”,是说卖酒人正把酒桶放在屋檐下卖。“为谁”二字表明了酒家生意的萧条;“低入”二字表现了酒家的艰难处境。
“蔬肠不柰村酤涩”,意思是卖酒人的肚子很饿,但是苦于没有顾客,所以只能卖这酒给那些来买酒的客人。“蔬肠”指卖酒人肚子饿,“奈”是无奈的意思。“长条沃井花”,意思是把酒倒在井里泡一泡,然后倒到酒桶里卖。“笑挽长条沃井花”写出了卖酒人为了生计不得不采取一些非常手段。“长条”是指用木棍做成的细条状的汲水工具。“沃”是浸的意思。“井花”是指将酒倒入井水中,使之变酸。“笑”字表现出诗人对卖酒人艰辛生活的一种同情。
【答案】
译文:
山下小村有卖酒的,为谁低身屈膝斜倚在屋檐下?
卖酒人肚子饿,没有顾客,只好把酒倒在井里泡一泡再卖。
他把酒倒在地上,让井水浇灌,然后把酒倒进桶里卖。
这首诗写一个卖酒人因为生计困难,而做出一些非常手段的事。
注释:
山下溪头卖酒家:山上有卖酒的,在山下溪头开一家小店。
为谁低入屋檐斜:为什么把店门开得这么低?低矮的门面显得十分简陋。
蔬肠不柰村酤涩:肚子饿了,没有顾客,只好卖这酒给那些来买酒的客人。
长条沃井花:把酒倒在井里泡一泡,然后倒到酒桶里卖。
笑挽长条沃井花:他用一根长长的木棍做成汲水工具,用它来汲水。
赏析:
描写一个卖酒人为了生计而做出一些非常手段的事。诗中通过卖酒人和买酒人的对比,突出了卖酒人的处境,表达了诗人的同情和感慨。