夜来风雨晓还晴,沙路无泥快早行。
鸟语花容春自好,有生何处不安生。
鸣山驿夜雨
译文:夜晚的风雨到了拂晓时分就停了,沙路没有泥泞快去早行。
鸟语花香春天自然美好,有生命的地方哪里不是安居之地。
注释:
- 鸣山驿夜雨:鸣山驿是古代驿站的名称,位于今天中国四川省成都市附近,这里曾是古代重要的交通枢纽。“夜雨”描绘了作者在夜晚遇到雨水的场景,而“鸣山驿”则暗示了这种天气可能对长途旅行者的影响。
- 夜来风雨晓还晴:这句描述了夜间到早晨的变化,即原本的风雨在天亮时已经停止,天空晴朗。
- 沙路无泥快早行:沙路在夜晚通常比较干燥,没有泥浆,使得行走更为方便和快捷。
- 鸟语花容春自好:这句话赞美了春天的美好,春天是一个充满生机的季节,鸟儿在歌唱,花儿在绽放,一切都显得那么美好。
- 有生何处不安生:这里的“有生”指的是所有存在的生命,而“安生”则表达了一种安定、舒适的状态。整句诗表达了诗人对生命本质的思考,即无论在哪里,生命都渴望安定和舒适。
赏析:
这首诗通过描写鸣山驿夜雨的景象,表达了诗人对大自然的赞美以及对生命本质的思考。夜晚的风雨虽然带来了不便,但随着太阳升起,一切又恢复了平静和美好。诗人通过对春天的描述,强调了生命的活力和美好。同时,诗人通过“有生何处不安生”的表述,传达了一种对生命安宁和舒适的向往。整体来看,这首诗语言简洁明了,意境深远,具有很强的感染力。