茭葑弥天眼界幽,浇愁应办酒如油。
坐怜渔父机心胜,万顷春苗不下鸥。

注释1:茭葑弥天眼界幽。茭葑是水草,弥天指覆盖了整个天空,视野被茭葑所遮蔽。幽:深、密,指视野被茭葑所遮蔽。

译文1:茭葑覆盖了整个天空,视野被遮蔽得十分深远。

注释2:浇愁应办酒如油。浇愁:消愁,这里指饮酒解闷。如油:形容酒多得像油一样。

译文2:为了浇愁,我准备了许多美酒,酒量就像油一样多。

注释3:坐怜渔父机心胜。坐:坐着;怜:怜惜,同情。渔父:打鱼的老头儿。机心:心思机巧。

译文3:我坐在旁边,同情那个打鱼的老爷爷的心思机巧胜过一般人。

注释4:万顷春苗不下鸥。春苗:春天生长起来的禾苗。不下鸥:比喻庄稼茂盛得连飞鸟都下不了。

译文4:万顷的禾苗长得非常茂盛,连飞鸟都无法落下。

赏析:这首诗是一首咏物诗,诗人通过对茭葑和渔翁的描写,表达了自己对大自然的热爱以及内心的感慨之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。