春来何处无花木,偶向招提见君独。
一枝着雨湿红妆,便觉群芳自尘俗。
嘤嘤幽鸟竞迁乔,皎皎絷驹聊在谷。
人生富贵会有日,莫以青云轻白屋。
固应遗策暂驻马,况复过屠宜得肉。
无心杜老吟不到,半醉杨妃睡难足。
态浓意远谁得似,空想当年丽人淑。
嗟予坎壈世所鄙,正坐甲壬无背腹。
少甘糠籺老葵藿,自笑清癯类霜竹。
看花把酒发浩叹,反复新诗三过目。
仇池老人已仙去,千载东坡与西蜀。
思之展转不可见,夜梦乘风跨黄鹄。
朱唇翠袖妙今古,我欲宫商歌作曲。
翻愁刻鹄难复工,唐突西施却成触。
【注释】
春来:春风一到。无花木:没有花。招提:梵语“僧伽”的译音,意为佛教寺院,此处指佛寺。君独:你独自一枝。着:沾。湿红妆:沾了雨珠,像搽了胭脂似的。便觉:就感到。群芳:百花。自尘俗:与尘世同在,被世人所污染。嘤嘤:鸟儿叫声。幽鸟:深山中的鸟。竞迁乔:争相高飞远走。絷驹聊在谷:把马系在山下暂居。羁留。人生富贵会有日:人有福气有富贵的日子是有的。莫以青云轻白屋:不要以为身居青云之官,轻视那些平民百姓。青云,指高官显贵。轻,轻视。遗策:遗留下来的兵书。驻马:驻下马来。固应:本来应该。遗策暂驻马:指诗人本应为东坡写诗,却暂时停下脚步。况复:何况,况且。过屠宜得肉:经过屠户那里,应当得到一份肉食。杜老:杜甫,唐时著名的诗人。杜老吟不到:杜甫的诗句读不完。杜老,指杜甫。半醉杨妃:杨贵妃酒醉时美艳无比的样子。杨妃,即杨玉环,唐玄宗的宠妃。睡难足:酒醉后难以入睡。态浓意远谁得似,空想当年丽人淑。态浓意远,指女子容貌和神态美丽,而内心深沉。谁得似,谁能比得上。空想当年丽人淑,只是空想着当年那位美丽的女子贤淑美好。嗟予坎壈世所鄙,正坐甲壬无背腹。嗟予,感叹我。坎壈,困苦不平。世所鄙,世上人所轻视。正坐,只因。甲壬,古代迷信中认为甲乙为阳,壬癸为阴,所以称甲乙为甲壬,壬癸为乙庚,合起来为阴阳五行中的两个元素,这里借指命运或命运的安排。无背腹,没有好的命运。少甘糠籺老葵藿,自笑清癯类霜竹。少甘糠籺,年少时的清苦,吃粗糠,喝稀粥。葵藿,一种植物。自笑清癯类霜竹,笑着自己清贫如瘦高的竹子。朱唇翠袖妙今古,我欲宫商歌作曲。朱唇翠袖,女子的嘴唇和袖子。妙今古,美妙地胜过古今所有的人。我欲宫商歌作曲,我想要用五声音律来创作曲子。翻愁刻鹄难复工,唐突西施却成触。翻愁,反复忧虑。刻鹄难复工,想把鹤刻成像天鹅那样,是难而又难的事。唐突西施却成触,冒犯了美女西施反而惹出麻烦来了。
【赏析】
此诗作于宋徽宗宣和二年(公元1120年),作者因反对金兵南侵而被贬到郴州(今湖南郴州),在郴州期间写了这首诗。
开头两句:“春来何处无花木,偶向招提见君独。”春天来了,到处都有花朵盛开,但在这里偶然看到寺庙里只有你一个人。
第二句:“一枝着雨湿红妆,便觉群芳自尘俗。”这朵花儿因为刚刚沾过雨水,就像搽了胭脂一样红润可爱。一朵朵花儿都显得那么娇媚,与那被尘土污染的百花相比,真是天壤之别。
第三句:“嘤嘤幽鸟竞迁乔,皎皎絷驹聊在谷。”鸟儿们争相飞往高处,只有一只鸟还在谷中栖息。它静静地栖息着,不羡慕其他鸟雀的飞腾。
第四句:“人生富贵会有日,莫以青云轻白屋。”人生总会有富贵的时候,不要瞧不起那些贫穷的人家。
第五句:“固应遗策暂驻马,况复过屠宜得肉。”本来就应该留下兵法的书籍暂作停留,更何况路过屠户那里,应当得到一份肉食。
第六句:“无心杜老吟不到,半醉杨妃睡难足。”杜甫吟诗吟不到尾声,杨贵妃喝醉了酒,连打盹儿都睡不安稳。
第七句:“态浓意远谁得似,空想当年丽人淑。”她那种丰满、沉静、深远的气质,谁能比得上呢?只能空想当年那位美丽的女子贤淑美好。
第八句:“嗟予坎壈世所鄙,正坐甲壬无背腹。”感叹我遭遇不幸,这是命运安排的结果。
第九句:“少甘糠籺老葵藿,自笑清癯类霜竹。”年轻时吃苦受累,后来过着清苦的生活,就像瘦高的竹子。
第十句:“看花把酒发浩叹,反复新诗三过目。”看花喝酒,感慨万千,反复翻阅新写的诗歌多次。
第十一、十二句:“仇池老人已仙去,千载东坡与西蜀。”仇池老人已经仙去了,千载之下还有东坡先生和西川先生啊!
第十三、十四句:“思之展转不可见,夜梦乘风跨黄鹄。”思绪辗转反侧,看不到什么踪影,夜晚梦见骑着黄鹤飞上天。
第十五、十六句:“朱唇翠袖妙今古,我欲宫商歌作曲。”朱唇翠袖,女子的美丽动人。我打算用五声音调创作一首曲子歌颂她们。
第十七、十八句:“翻愁刻鹄难复工,唐突西施却成触。”反复忧愁难以完成刻鹄工艺,冒犯了美女西施反而惹出麻烦来了。
此诗通过赞美那些在苦难中仍保持美德的人们,表达了诗人对人生的感慨和思考以及对自己境遇的认识和反省。