忆昔持风宪,防微意独深。
一时经国虑,千载爱君心。
坤道存终始,乾纲正古今。
当时人物尽,惆怅独知音。
【注释】
1、苏黄门:指苏轼。黄门,古代宫廷中负责传达文书的官署,这里泛指宫官。
2、持风宪:执掌朝政的要职。
3、防微意独深:意思是对细微之处特别关注,防范于未然。
4、一度:一国或一地,这里指宋代。
5、经国虑:为国家治理国家的事情。
6、坤道:坤为地,坤卦代表地,象征母亲,这里指大地。
7、乾纲:乾为天,乾卦代表天,象征父,这里指帝王。
8、当时人物尽:当时的人已经都死了。
9、惆怅独知音:只有你能理解我的意思和心情。
【赏析】
这是一首悼念友人的词,作者苏轼与苏辙兄弟情深义重,苏轼曾因变法而遭贬谪,而苏辙则一直追随其后,二人志同道合,结为生死之交,此词即写于他们分别之后。
上片开头两句说:当年执掌朝政,关注国家大事,对细小之处也十分注意;当政之时,忧国忧民的思想感情十分深厚。“忆昔”,回忆起当年的事情。“持风宪”句,“持风宪”即掌权执政,是古时御史大夫、御史中丞等官职的通称,相当于今天的监察部尚书。
过片三句说:他为国操劳,一心想着治理天下,他的这种爱君之心流传千古。“坤道”二句,“坤道”即地之道,坤卦是八卦之一,代表地,象征母性;“乾纲”二句,“乾纲”即天之道,由乾卦组成,代表父性。乾卦为六十四卦之首,故又称为“首卦”。
下片开始二句说:当时的政治局面复杂,国家大事纷繁,但能担当大任的人却一个也不剩了。“当时人物”句,指那些当政者。“惆怅”二句,“惆怅”是悲伤愁苦之意,“知音”指理解自己心意的朋友。这两句说自己虽然已死,但仍感到十分惆怅、孤独。
【译文】
回忆过去执掌朝政,关注国家大事,对细小之处也十分注意;当政之时,忧国忧民的思想感情十分深厚。
一时经过考虑国家大事,千载以后依然热爱君心;坤道存在始终,乾纲正立古今。
当政者都已去世,惆怅独自有知音。