桐江波渐滑,霁色午方开。
香火严兰若,烟霞老钓台。
崖高微径险,水转万山回。
欲访先生裔,相从买一杯。
【注释】桐江:指浙江省富春江。霁色:雨后天晴的阳光。严兰若:在寺庙中燃香。老钓台:传说吕洞宾曾在此处钓鱼。裔:后代,这里指朋友的儿子。
【译文】富阳到桐江的途中,经过桐庐县,看到山清水秀景色美丽,于是作诗。
桐江波渐滑,霁色午方开。
桐江的水波渐渐平静,雨后天晴中午时分,江面才显得开阔。
香火严兰若,烟霞老钓台。
香烟缭绕的寺院(兰若),烟雾缭绕着的钓台。
崖高微径险,水转万山回。
山峰高峻,山路狭窄,水流湍急,两岸群山环绕,景色十分壮观。
欲访先生裔,相从买一杯。
很想拜访这位隐士的朋友的后裔,一同买酒品茗。
赏析:这首诗描绘了诗人乘船游览富春江的所见所感。首联点题,写舟行富春江的情景;颔联描写山寺、钓台,表现了作者对山水的热爱;颈联写山势之险,水势之急,表现了作者游山玩水的兴致;尾联写想拜访隐士后裔,同饮共乐的心情。全诗意境优美,富有情趣。